You are here

Законы XII таблиц

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12


Таблица 1.

(1) SI IN IUS VOCAT, ITO. NI IT, ANTESTAMINO. IGITUR EM CAPITO.
1. Если на суд вызывает, пусть идёт. Если не идёт, пусть [истец] призовёт при свидетелях. Потом пусть ведет его насильно.

(2) SI CALVITUR PEDEMVE STRUIT, MANUM ENDO IACITO.
2. Если [ответчик] измышляет отговорки [для неявки] или пытается скрыться, пусть [истец] наложит [на него] руку.
Наложение руки (manus iniectio) – символический акт, необходимый для явки ответчика в суд, сопровождался произнесением торжественной формулы. Также кредитор, произнеся формулу, мог взять должника, не оплатившего признанный судом долг, за любую часть тела и увести его домой и там заковать в цепи.

(3) SI MORBUS AEVITASVE VITIUM ESCIT, IUMENTUM DATO. SI NOLET, ARCERAM NE STERNITO.
3. Если болезнь или старость будет препятствием [для явки ответчика], пусть [истец] даст ему телегу. Если [истец] не хочет, пусть крытую повозку не устилает.
Геллий (Аттические ночи. 20.1.28): «Iumentum (вьючное животное) означает не только то, что мы понимаем под этим словом теперь, но и повозку, которую тянет впряженный в нее скот, наши предки также называли iumentum – от глагола iungere (запрягать)».

(4) ASSIDUO VINDEX ASSIDUUS ESTO. PROLETARIO IAM CIVI QUIS VOLET VINDEX ESTO.
4. Зажиточному поручителем пусть будет зажиточный. Неимущему же (гражданину) пусть поручителем будет тот, кто пожелает.
Зажиточный (assiduus или adsiduus, дословно «оседлый»). Поручитель (vindex) обеспечивал в суде интересы ответчика, на которого было совершено наложение руки, поскольку тот уже не имел права голоса в суде. Такой поручитель нёс также имущественную ответственность. Неимущий (proletarius, пролетарий) – гражданин, у которого из имущества было только потомство (proles).

(5) NEX ... FORTI SANATI ...
5. Право nex[um и манципации] ... форкты и санаты ...
Предположительно форкты и санаты, то есть «верные» и «вернувшиеся к верности» (букв. «выздоровевшие») союзники римского народа (латины), получали ius commercii.

(6) REM UBI PACUNT, ORATO.
6. [Если стороны] примиряются по делу, пусть [магистрат это] огласит.

(7) NI PACUNT, IN COMITIO AUT IN FORO ANTE MERIDIEM CAUSSAM COICIUNTO. COM PERORANTO AMBO PRAESENTES.
7. [Если стороны] не примиряются, то на комиции или на форуме до полудня для тяжбы пусть сойдутся. Пусть выступают по очереди обе присутствующие стороны.

(8) POST MERIDIEM PRAESENTI LITEM ADDICITO.
8. [Если присутствует только одна из сторон,] после полудня в пользу присутствующей стороны пусть присудит.

(9) SI AMBO PRAESENTES, SOLIS OCCASUS SUPREMA TEMPESTAS ESTO.
9. Если присутствуют обе стороны, пусть заход солнца будет крайним сроком [судебного разбирательства].

(10) … VADES et SUBVADES …
10. Поручители и субпоручители…
В архаическую эпоху vades поручались за то, что ответчик явится в суд, а в классический период это достигалось стипуляцией уплатить штраф за неявку.

Таблица 2.

(1) Poena autem sacramenti aut D erat aut L. Nam de rebus M aeris plurisve D assibus, de minoris vero L assibus sacramento contendebatur; nam ita lege XII tabularum cautum erat. At si de libertate hominis controversia erat, etiamsi pretiosissimus homo esset, tamen ut L assibus sacramento contenderetur, eadem lege cautum est ... [Gaius IV 14].
1. Судебный залог (sacramentum) состоял или из 500 ассов, или из 50. По искам в 1000 и более ассов взыскивалось 500 ассов, по искам до 1000 ассов – 50 ассов; такой размер залога был предписан законом XII таблиц. Но если шел спор о свободе человека, то, хотя бы его цена была наивысшей, взыскивался судебный залог лишь в 50 ассов, как было определено тем же законом... (Гай. Институции. 4.14).
Sacramentum («священная клятва») – первоначально предание самого себя мести богов в случае проигрыша процесса, имело назначение предотвращать безответственные, легкомысленные тяжбы. В древности клятва сопровождалась передачей символической сущности лица – медного бруска (sacramentum aes).
Денежная единица асс изначально весила фунт (327 г), в III в. до н.э. 1/6 фунта, затем 1/12 и позднее 1/24.

(2) ... MORBUS SONTICUS ... AUT STATUS DIES CUM HOSTE ... QUID HORUM FUIT UNUM IUDICI ARBITROVE REOVE, EO DIES DIFFISSUS ESTO.
2. [Если] ... тяжелая болезнь ... или день суда с чужеземцем, ... [будет препятствовать] судье, арбитру или стороне явиться в суд, пусть для этого [судебного разбирательства] будет назначен другой день.
Уже Цицерон писал (Об обязанностях. 1.12.37), что в древности врагом (hostis) называли чужеземца (peregrinus). Яволен в 14-й книге «Из Кассия» (Дигесты. 50.16.113) сообщал, что «тяжелой болезнью» является та, которая препятствует какому-либо делу.

(3) CUI TESTIMONIUM DEFUERIT, IS TERTIIS DIEBUS OB PORTUM OBVAGULATUM ITO.
3. Кому недостает свидетельских показаний, тот пусть идет к воротам [дома не явившегося на суд свидетеля] и через день во всеуслышание призывает [его].
Сравни: Дигесты. 2.4.21. Павел в 1-й книге «Комментариев к эдикту». Хотя тот, кто находится у себя дома, может быть вызван в суд, однако никто не может быть извлечен из своего дома.

Таблица 3.

(1) AERIS CONFESSI REBUSQUE IURE IUDICATIS XXX DIES IUSTI SUNTO.
1. После признания долга или вынесения судебного решения, пусть [должнику для оплаты долга] будут даны 30 дней по закону.

(2) POST DEINDE MANUS INIECTIO ESTO. IN IUS DUCITO.
2. Затем пусть [кредитор] наложит руку [на должника]. Пусть ведёт в суд.

(3) NI IUDICATUM FACIT AUT QUIS ENDO EO IN IURE VINDICIT, SECUM DUCITO, VINCITO AUT NERVO AUT COMPEDIBUS XV PONDO, NE MAIORE AUT SI VOLET MINORE VINCITO.
3. Если [должник] не исполнил судебное решение, или никто не поручился за него на суде, пусть [кредитор] уведёт его к себе, пусть наложит колодки или оковы весом 15 фунтов, не больше или, если пожелает, то меньше.
Достоверно неизвестно ограничивался максимальный или минимальный вес оков. 15 фунтов составляют чуть менее 5 кг.

(4) SI VOLET SUO VIVITO. NI SUO VIVIT, QUI EUM VINCTUM HABEBIT, LIBRAS FARRIS ENDO DIES DATO. SI VOLET, PLUS DATO.
4. [В заточении должник], если хочет, пусть живёт за свой счет. Если не живёт за свой счет, тот, кто его в заточении держит, пусть по фунту хлеба в день выдаёт. Если хочет, пусть больше даёт.
Римский фунт (libra) составляет 327 г. и делится на 12 унций.

(5) Erat autem ius interea paciscendi ac, si pacti forent, habebantur in vinculis dies sexaginta. Inter eos dies trinis nundinis continuis ad praetorem in comitium producebantur, quantaeque pecuniae iudicati essent, praedicabatur. Tertiis autem nundinis capite poenas dabant, aut trans Tiberim peregre venum ibant [Gellius, Noctes Atticae XX 1, 46–47].
5. В это время было право примирения; если [стороны] не договаривались миром, то [должников] содержали в оковах 60 дней. В течение этого срока их три раза подряд в торговые дни приводили к претору в комиций, при этом объявлялись присуждённые суммы. В третий торговый день их предавали смерти или продавали за Тибр в чужие края (Авл Геллий. Аттические ночи. 20.1.46–47).
Торговый день (nundinae) – нерабочий для земледельцев последний день римской восьмидневной недели.

(6) TERTIIS NUNDINIS PARTIS SECANTO. SI PLUS MINUSVE SECUERUNT, SE FRAUDE ESTO.
6. В третий торговый день пусть рассекут на части. Если отсекут больше или меньше, пусть это не будет противозаконным.
Выражение partes secanto переводят по-разному: «требовать долю в его собственности», «разделить цену, полученную от продажи его в рабство», «разделить семью и имущество» и, наконец, «разрубить должника на части». Авл Геллий (Аттические ночи. 20.1.52) предполагал именно такую жестокую казнь должника, но сам он не читал и не слышал, чтобы в старину кто-нибудь действительно был разрублен на части. Такое суровое наказания нельзя исключать, поскольку должник нарушал священную клятву (sacramentum), данную в обеспечение обязательства.

(7) ADVERSUS HOSTEM AETERNA AUCTORITAS [ESTO].
7. Пусть сохраняется вечная власть [на вещь её собственника] по отношению к чужеземцу.
Здесь auctoritas означает распорядительную власть и способность преследовать вещь повсюду, вопреки заключенной сделке. Таким образом, в Риме чужеземец никогда не сможет получить вещь в собственность по давности владения (usucapio), поскольку предыдущий собственник в любое время сможет её виндицировать.
В некоторых изданиях эту норму помещают в Таблицу 6 под номером 4.

Таблица 4.

(1) ... Cito necatus tamquam ex XII tabulis insignis ad deformitatem puer [Cicero, De legibus III 8, 19].
1. …был быстро убит, как по XII таблицам поразительно безобразный младенец (Цицерон. О законах. 3.8.19).
Pater familias имел право не признавать новорождённого своим ребёнка, а при явном уродстве и вовсе умерщвлять.

(2) SI PATER FILIUM TER VENUM DUIT, FILIUS A PATRE LIBER ESTO.
2. Если отец трижды продаст сына, пусть сын будет свободен от [власти] отца.
Изначально отец мог продать сына, но если покупатель отпускал его на свободу, то сын возвращался под власть отца (patria potestas). После троекратного повторения этой процедуры сын становился самостоятельным (emancipatio, persona sui iuris).

(3) Illam suam suas res sibi habere iussit ex XII tabulis, claves ademit, exegit [Cicero, Oratio Philippica II 28, 69].
3. По [законам] XII таблиц приказал ей взять с собой свои вещи и, отняв у неё ключи, изгнал (Цицерон. Филиппики. 2.28.69).
Формула объявления о разводе «res tuas tibi habeto» – «забери с собой свои вещи». Если развод был по инициативе мужа, то вместе с женой её отцу возвращалось и приданное.

(4) comperi, feminam ... in undecimo mense post mariti mortem peperisse, factumque esse negotium ... Quasi marito mortuo postea concepisset, quoniam decemviri in decem mensibus gigni hominem, non in undecimo scripsissent [Gellius, Noctes Atticae III 16, 12].
4. Мне известно, что женщина… родила на одиннадцатом месяце после смерти мужа, и из этого возникло дело, будто бы она зачала после того, как умер ее муж, ибо децемвиры написали, что человек рождается на десятом, а не на одиннадцатом месяце (Авл Геллий. Аттические ночи. 3.16.12).
Ребенок, рожденный в течение десяти лунных месяцев после смерти отца, назывался postumus, считался законным наследником и отменял действие завещания.

Таблица 5.

(1) Veteres enim voluerunt feminas, etiamsi perfectae aetatis sint, propter animi levitatem in tutela esse. ... Exceptis virginibus Vestalibus, quas etiam veteres in honorem sacerdotii liberas esse voluerunt: itaque etiam lege XII tabularum cautum est [Gaius I 144, 145].
1. Предки пожелали, чтобы женщины из-за их легкомыслия находились под опекой, хотя бы они достигли совершеннолетия … исключая дев-весталок, уже предки в уважение к их жреческому сану пожелали, чтобы они были свободны [от опеки]. Так было предписано законом XII таблиц (Гай. Институции. 1.144, 145).

(2) Mulieris, quae in agnatorum tutela erat, res mancipii usucapi non poterant, praeterquam si ab ipsa tutore [auctore] traditae essent: id[que] ita lege XII tabularum [cautum erat] [Gaius II 47].
2. Манципируемые вещи, принадлежащие женщине, которая была под опекой агнатов, не могли быть приобретены по давности владения, только если [вещи] были переданы с согласия опекуна: так предписано было законом XII таблиц (Гай. Институции. 2.47).

(3) UTI LEGASSIT SUPER PECUNIA TUTELAVE SUAE REI, ITA IUS ESTO.
3. Как распорядится [на случай смерти] относительно имущества или опеки над своим имением, то пусть и будет правом.

(4) SI INTESTATO MORITUR, CUI SUUS HERES NEC ESCIT, ADGNATUS PROXIMUS FAMILIAM HABETO.
4. Если без завещания умрет [тот], у кого нет прямых наследников, ближайший агнат пусть имеет [его] имущество.
Агнатическая связь (adgnatio) – это узы, связывающие всех подчиненных власти (potestas) отца семейства (pater familias). И даже после его смерти агнатическое родство не прекращалось, хотя все подвластные получали самостоятельность.

(5) SI ADGNATUS NEC ESCIT, GENTILES FAMILIAM HABENTO.
5. Если [у умершего] нет агнатов, пусть имуществом владеют его сородичи.
Сородичи – члены одного рода (gens), которые восходили к легендарному предку, давшему им общее родовое имя (nomen).

(6) Quibus testamento quidem tutor datus non sit, iis ex lege XII [tabularum] agnati sunt tutores [Gaius I 155].
6. Кому же по завещанию опекун не назначен, им по закону XII таблиц агнаты будут опекунами (Гай. Институции. 1.155).

(7a) SI FURIOSES ASCOT, ADGNATUM GENTILIUMQUE IN EO PECUNIAQUE EIUS POTESTAS ESTO.
7 а. Если станет безумным, то у агната или кого-то из сородичей пусть будет власть над ним и его имуществом.

(7b) …AST EI CUSTOS NEC ESCIT…
7 b. ...но если у него нет опекуна...
Вероятно этот фрагмент должен быть вставлен в предыдущий после слов «если кто-либо станет безумным».

(7с) Lege XII tabularum prodigo interdicitur bonorum suorum administratio [Ulpianus, Digesta XXVII 10, 1 pr];
Lex XII tabularum ... Prodigum, cui bonis interdictum est, in curatione iubet esse agnatorum [Ulpianus, frgm. 12, 2].
7 c. По закону XII таблиц расточителю запрещалось распоряжение своим имуществом (Дигесты. 27.10.1, Ульпиан);
Закон XII таблиц постановляет, чтобы расточитель, которому запрещено [распоряжаться своим] имуществом, был на попечении агнатов (Ульпиан. 12.2).

(8a) Civis Romani liberti hereditatem lex XII tabularum patrono defert, si intestato sine suo herede libertus decesserit [Ulpian frgm. 29, 1].
8 а. Закон XII таблиц передавал патрону наследство римского гражданина из вольноотпущенников, если вольноотпущенник умирал без завещания, не имея прямых наследников (Ульпиан. 29.1).
Патрон был главой семьи, в которую входил и раб, получивший свободу, отсюда проистекают и имущественные права патрона на собственность вольноотпущенника (сравни: Гай. Институции. 1.165).

(8b) Cum de patrono et liberto loquitur lex, EX EA FAMILIA, inquit, IN EAM FAMILIAM [Ulpianus, Digesta L 16, 195].
8 b. … § 1 … закон [XII таблиц] говорит о патроне и вольноотпущеннике: «из этой фамилии», сообщает [закон], «в ту фамилию» (Дигесты. 50.16.195, Ульпиан).
Подробнее контекст этой нормы неизвестен.

(9) Imperator Gordianus. Ea, quae in nominibus sunt, non recipient divisionem, cum ipso iure in portiones hereditarias ex lege XII tabularum divisa sunt [Gordianus, CJ III 36, 6].
Imperatores Diocletianus, Maximianus. …ex lege XII tabularum aes alienum hereditarium pro portionibus quesitis singulis ipso iure divisum [Diocletianus, CJ II 3, 26]
9. Император Гордиан. То, что составляет долговые требования [наследодателя], не подлежит разделу [произвольно], тогда как в силу самого права разделялись на наследственные доли по закону XII таблиц (Кодекс Юстиниана. 3.36.6).
Императоры Диоклетиан и Максимиан. …по закону XII таблиц долги умершего разделяются между его наследниками соразмерно полученным ими долям в силу самого права (Кодекс Юстиниана. 2.3.26).

(10) Haec actio (familiae herciscundae) proficiscitur e lege XII tabularum. [Gaius, Digesta X 2, 1 pr.].
10. Этот иск (о разделе наследства) берёт начало из закона XII таблиц (Дигесты. 10.2.1, Гай).

Таблица 6.

(1) CUM NEXUM FACIET MANCIPIUMQUE, UTI LINGUA NUNCUPASSIT, ITA IUS ESTO.
1. Когда кто-либо совершает ритуал nexum или манципации, как торжественно объявит языком, то пусть и будет правом.
Исходя из этого фрагмента, любое заявление (nuncupatio) в рамках ритуала per aes et libram приобретало правовую силу.
Содержание термина nexum дискутировалось уже в античности: либо nexum это все сделки per aes et libram (включая манципацию), либо только обязательственные. Если в условленное время должник (nexus) не отдавал долг, то становился кабальным рабом кредитора, пока не отработает долг. Законом Пётелия-Папирия 326 г. до н.э. долговое рабство было отменено.
Ритуал per aes et libram (с помощью меди и весов) совершался публично при манципации и nexum, а также solutio (освобождающий от обязательства акт). В присутствии 5 свидетелей (совершеннолетние римские граждане) и весовщика (libripens) произносились торжественные формулы, взвешивался кусок необработанной меди в качестве платы. С заменой меди на монеты взвешивание стало символическим актом.

(2) Ac de iure quidem praediorum sanctum apud nos est iure civili, ut in iis vendendis vitia dicerentur, quae nota essent venditori. Nam cum ex duodecim tabulis satis esset ea praestari, quae essent lingua nuncupata, quae qui infitiatus esset, dupli poena subiret, a iuris consultis etiam reticentiae poena est constituta [Cicero, De officiis III 16, 65].
2. В нормах о поместьях и по цивильному праву у нас санкционировано, чтобы при их продаже оговаривались пороки, которые известны продавцу; ведь по закону XII таблиц достаточно отвечать за то, что было оговорено, причем тот, кто наличие недостатков отрицал, двойному штрафу подвергается, знатоками права штраф был установлен даже за умолчание [пороков] (Цицерон. Об обязанностях. 3.16.65).

(3) usus auctoritas fundi biennium est, ... ceterarum rerum omnium ... annuus est usus [Cicero, Topica IV 23].
3. Пользование и распоряжение в отношении земельного участка – два года, в отношении всех других вещей – один год (Цицерон. Топика. 4.23).
Период пользования (usus) и власти распоряжаться (auctoritas) вещью, необходимый для приобретения права собственности на основании давности владения (usucapio).

(4) Lege XII tabularum cautum est, ut si qua nollet eo modo (usu) in manum mariti convenire, ea quotannis trinoctio abesset atque eo modo (usum) cuiusque anni interrumperet [Gaius I, 111].
4. Так было предписано законом XII таблиц, что если какая женщина не желает перейти во власть мужа таким образом (по давности владения), чтобы она ежегодно три ночи кряду отсутствовала [в доме мужа] и таким образом (срок пользования) каждого года прерывала (Гай. Институции. 1.111).
Переход под власть мужа (in manu) по давности владения здесь уподобляется приобретению собственности. Супруг получал власть над женой, а не право собственности. Гай добавляет, что эта возможность уже частью уничтожена законодательно, частью исчезла из-за неприменения.

(5 a) SI QUI IN IURE MANUM CONSERUNT… [Gellius, Noctes Atticae XX 10, 7].
5 а. Если кто перед судебным магистратом совершает наложение руки... (Авл Геллий. Аттические ночи. 20.10.7).
В ходе первого этапа судебного процесса (in iure) формулировалась претензия перед судебным магистратом. Судья же рассматривал дело и выносил решение на втором этапе (apud iudiciem).
Manum conserere – начать тяжбу о владении (с обряда символического наложения рук на спорный предмет).

(5 b) et mancipationem et in iure cessionem lex XII tabularum confirmat [Paulus, Vat. fr. 50].
5 b. И манципацию, и уступку [права] перед судебным магистратом закон XII таблиц утверждает (Ватиканские фрагменты о римском праве. 50, Павел).
Уступка перед магистратом или судебная уступка (in iure cessio) – универсальный способ приобретения прав. По форме уступка аналогична первой стадии виндикационного процесса (in iure): истец перед магистратом заявлял о принадлежности вещи, а ответчик отвергал контравиндикацию или молчал, и это торжественно подтверждалось магистратом.

(6) Advocati (Verginiae) ... postulant, ut (Ap. Claudius) ... lege ab ipso lata vindicias det secundum libertatem [Livius III 44, 11; 12].
6. Защитники [Вергинии] требуют, чтобы [Аппий Клавдий], согласно закону, им же самим внесенному, дал vindicia в пользу свободы [девушки] (Тит Ливий 3.44.11, 12)
Термином vindicia (или vindiciae) обозначают как вещь, о которой ведется спор, так и временное владение этой вещью, которое судебный магистрат присуждает на время процесса одной из сторон по своему усмотрению (см. табл. 12.3). В споре о личной свободе магистрат распоряжался, чтобы в промежуточный период с данным лицом обращались как со свободным.
Аппий Клавдий стремился заполучить Вергинию для утех: клиент Аппия утверждал в суде, что девушка его рабыня. Защитники Виргинии требовали оставить девушке свободу до возвращения её отца и выяснения всех обстоятельств дела, опираясь на древний принцип благоприятствования свободе (favor libertatis). История подробнее: Тит Ливий. 3.44–51, Дигесты. 1.2.2.24.

(7) TIGNUM IUNCTUM AEDIBUS VINEAVE ET CONCAPIT NE SOLVITO.
7. Пусть [собственник] не забирает бревно, встроенное [другим человеком] в здания или виноградник.
Устанавливается запрет на виндикацию движимой вещи, поскольку та получила новое качество – составная часть недвижимости. В развитом римском праве определение tignum (бревно) распространялось на любые строительные материалы.

(8) Lex XII tabularum neque solvere permittit tignum furtivum aedibus vel vineis iunctum neque vindicare, ... sed in eum, qui convictus est iunxisse, in duplum dat actionem [Ulpian, Digesta XLVII 3, 1 pr.].
8. Закон XII таблиц не разрешает ни вынимать встроенное в здания или [включенное в] виноградники краденое бревно, ни виндицировать его, ... но против того, кто уличен в том, что [это бревно] встроил, [закон] даёт иск в объеме двойного возмещения (Дигесты. 47.3.1, Ульпиан).

(9) ... QUANDOQUE SARPTA, DONEC DEMPTA ERUNT ...
9. Когда же будет срезано, пока [плоды] не собраны…
Подробнее контекст этой нормы неизвестен.

Таблица 7.

(1) XII tabularum interpretes ambitum parietis circuitum esse describunt [Varro, De lingua Latina 5, 22].
1. Толкователи XII таблиц определяют “ambitus” как «обход вокруг стен [здания]» (Варрон. О лат. языке. 5.22).

... Sestertius duos asses et semissem (valet), ... lex ... XII tabularum argumento est, in qua duo pedes et semis "sestertius pes" vocatur [Maecianus, assis distr. 46].
Сестерций [составляет] два с половиной асса ... основанием служит закон XII таблиц, в котором два с половиной фута называется sestertius pes (Мециан. О делении асса. 46).

... Ambitus ... dicitur circuitus aedificiorum patens ... pedes duos et semissem [Festus P. 5].
Установлено: “ambitus”, открытый обход вокруг зданий, два с половиной фута (Фест. 5).

Ambitus – незастроенное пространство между соседними домами должно быть шириной в один шаг (sestertius pes = 2,5 pes = 1 gradus = ½ passus = 74 см). Римский фут (pes) = 296 мм.

(2) Sciendum est in actione finium regundorum illud observandum esse, quod (in XII tabulis) ad exemplum quodammodo eius legis scriptum est, quam Athenis Solonem dicitur tulisse. Nam illic ita est: Ἐάν τις αἱμασίαν παρ᾽ ἀλλοτρίῳ χωρίῳ ὀρύττῃ, τὸν ὅρον μὴ παραβαίνειν· ἐὰν δὲ τειχίον, πόδα ἀπολείπειν· ἐὰν δὲ οἴκημα, δύο πόδας· ἐὰν δὲ τάφρον ἢ βόθρον ὀρύττῃ, ὅσον τὸ βάθος ἢ τοσοῦτον ἀπολείπειν· ἐὰν δὲ φρέαρ, ὀργυιάν· ἐλαίαν δὲ καὶ συκῆν ἐννέα πόδας ἀπὸ τοῦ ἀλλοτρίου φυτεύειν, τὰ δὲ ἄλλα δένδρα πέντε πόδας. [Gaius, Digesta X 1, 13].
2. Нужно сказать, что в иске об установлении границ следует соблюдать то, что написано по примеру того закона, который, как говорят, издал в Афинах Солон; в этом законе сказано так: «Кто построит забор (ограду) у чужого участка, тот да не переступает границ; кто выстроит стену, тот да оставит расстояние в один фут, если (выстроит) здание, – в два фута; если выкопает могилу или ров, – то расстояние, равное глубине; если колодец – на расстояние раскинутых рук; (если посадил) оливковое дерево и фиговое дерево – 9 футов от чужих насаждений, другие деревья – 5 футов» (Дигесты. 10.1.13, Гай).
Расстояние между концами пальцев раскинутых рук: греческая мера длины ὀργυιά (1,85 м) = 6 πούς (30,8 мм) = 0,01 στάδιον. В русской системе это расстояние обозначалось как маховая сажень = 2,5 аршина = 10 пядей = 1,78 м.

(3a) In XII tabulis ... nusquam nominatur villa, semper in significatione ea "hortus", in horti vero "heredium" [Plinius, Naturalis historia XIX 4, 50].
3a. В XII таблицах нигде не употребляется [наименование] “villa”, а всегда в его значении [используют] “hortus” (огороженное место), а вместо “hortus” [в современном значении «сад» используют] “heredium” (наследуемый участок) (Плиний. Естественная история. 19.4.50).

(3b) [Tugu]ria a tecto appellantur [domicilia rusticorum] sordida, ... quo nomine [Messalla in explana]tione XII ait etiam ... [signifi]cari (Festus, F. 355).
3b. “Tuguria” (хижинами) от [слова] “tectum” (крыша) именуются жалкие [жилища земледельцев], ... Мессалла говорит в толковании XII таблиц также ... обозначались (Фест. 355).

(4) usus capionem XII tabulae intra V pedes esse noluerunt [Cicero, De legibus I 21, 55].
4. XII таблиц запретили, чтобы [собственность на полосу земли] шириной 5 футов приобреталась по давности владения (Цицерон. О законах. 1.21.55).
Полоса земли между двумя участками должна быть свободной для прохода и её нельзя получить в собственность.

(5a): SI IURGANT ... [Cicero, de re publica IV 8 (Non., 430)].
5а. Если ссорятся... (Цицерон. О государстве. 4.8 – цит. по Ноний, 430).
Цицерон восхищается изысканностью, не только содержания, но и слов в законах XII таблиц: столкновения между благожелательно настроенными людьми (не тяжба между недругами) называются ссорой, … закон считает, что соседи между собой затевают ссору (iurgium), а не ведут тяжбу (lis). Вероятно, в продолжение фразы «если ссорятся» должно следовать: «пусть обратятся к арбитрам».

(5 b) controversia est nata de finibus, in qua ... e XII tres arbitri fines regemus [Cicero, De legibus I 21, 55].
5b. Возник спор о границах, в ходе которого … по закону XII таблиц мы, трое арбитров, границы установим (Цицерон. О законах. 1.21.55).

(6) Viae latitudo ex lege XII tabularum in porrectum octo pedes habet, in anfractum, id est ubi flexum est, sedecim [Gaius, Digesta VIII 3, 8].
6. Ширина дороги по закону XII таблиц в прямом направлении имеет 8 футов (2.4 м), на изгибе (anfractus), то есть где есть поворот, 16 футов (4.8 м) (Дигесты. 8.3.8, Гай).

(7) VIAM MUNIUNTO: NI SAM DELAPIDASSINT, QUA VOLET IUMENTO AGITO.
7. Пусть дорогу сделают; если [дорога] не обозначена камнями, пусть ведёт телегу там, где пожелает.
Глагол delapidare может означать и «мостить дорогу камнем», и «освободить от камней», и как в нашем переводе «обозначить камнями». Если принять, что речь в этом законе идёт от сервитутных отношениях, то собственник служащего участка не обязан что-либо делать (например, держать дорогу проезжей или замостить её камнем).

(8 a) SI AQUA PLUVIA NOCET ...
8 а. Если дождевая вода причинит вред …
Цицерон (Топика. 9.39) и Ульпиан (Дигесты. 39.3.1.15) сообщают, что иск об удержании дождевой воды (actio aquae pluviae arcendae) имеет место, если дождевая вода причинит вред вследствие чьих-то действий, а не из-за изъяна местности.

(8 b) Si per publicum locum rivus aquae ductus privato nocebit, erit actio privato ex lege XII tabularum, ut noxa domino sarciatur [Paulus, Digesta XLIII 8, 5].
8 b. Если проведенный через публичное место канал водопровода причинит вред частному [имуществу], то у частного [лица] будет [право на] иск по закону XII таблиц, чтобы собственнику ущерб был возмещен (Дигесты. 43.8.5, Павел).

(9 a) Quod ait praetor, et lex XII tabularum efficere voluit, ut XV pedes altius rami arboris circumcidantur: et hoc idcirco effectum est, ne umbra arboris vicino praedio noceret [Ulpianus, Digesta XLIII 27, 1, 8].
9 а. Что говорит претор, то и закон XII таблиц хотел осуществить, чтобы выше 15 футов [от земли] ветви дерева обрезались по кругу. И это сделано с той целью, чтобы тень от дерева не вредила соседнему имению (Дигесты. 43.27.1.8, Ульпиан).

(9 b) Si arbor ex vicini fundo vento inclinata in tuum fundum sit, ex lege XII tabularum de adimenda ea recte agere potes [Pomponius, Digesta XLIII 27, 2].
9 b. Если дерево с соседнего участка наклонено ветром на твой участок, по закону XII таблиц ты обоснованно можешь предъявить иск об его удалении (Дигесты. 43.27.2, Помпоний).

(10) Cautum est ... lege XII tabularum, ut glandem in alienum fundum procidentem liceret colligere [Plinius, Naturalis historia XVI 5, 15]
10. Законом XII таблиц предписано, чтобы желуди, падающие с соседнего участка, разрешалось собирать (Плиний. Естественная история. 16.5.15).
Словом желудь (glans) обозначались любые плоды (Дигесты. 50.16.236.1, Гай).

(11) Venditae vero et traditae (res) non aliter emptori adquiruntur, quam si is venditori pretium solverit vel alio modo satisfecerit, veluti expromissore aut pignore dato; quod cavetur ... lege XII tabularum [Iustinianus, Institutiones II 1, 41].
11. Проданные же и переданные вещи приобретаются покупателем не иначе как, если он уплатит продавцу цену или удовлетворит иным образом, например, представив поручителя или залог. Это предписывается законом XII таблиц (Юстиниан. Институции. 2.1.41).

(12) Sub hac condicione liber esse iussus "si decem milia heredi dederit", etsi ab herede abalienatus sit, emptori dando pecuniam ad libertatem perveniet: idque lex XII tabularum iubet [Ulpianus frgm. 2, 4].
12. Приказ [в завещании] сделать [раба] свободным при таком условии «если 10 000 наследнику уплатит», даже если был отчужден наследником, то [раб] получит свободу, уплатив покупателю деньги. Так постановляет закон XII таблиц (Ульпиан. 2.4).
Statuliber (раб, отпущенный под условием по завещанию) получит свободу, даже если действия наследника препятствуют выполнению условия и наступлению эффекта сделки (Дигесты. 40.7.3, Ульпиан).

Таблица 8.

(1 a) QUI MALUM CARMEN INCANTASSIT ...
1 а. Кто злую песню распевает.

(1 b) XII tabulae cum perpaucas res capite sanxissent, in his hanc quoque sanciendam putaverunt: si quis occentavisset sive carmen condidisset, quod infamiam faceret flagitiumve alteri [Cicero, De re publica IV 10, 12].
1 b. XII таблиц за немногие преступления установили смертную казнь, признали нужным установить её [в случае]: если кто распевает или сочинит песню, которая бесчестит или позорит другого (Цицерон. О республике. 4.10.12).

(2) SI MEMBRUM RUP(S)IT, NI CUM EO PACIT, TALIO ESTO.
2. Если покалечит [кому-то] конечность и с ним не примирится, пусть будет возмездие.
Талион – принцип равного возмездия за причиненный вред («око за око»).

(3) MANU FUSTIVE SI OS FREGIT LIBERO, CCC, SI SERVO, CL POENAM SUBITO.
3. Если рукой или палкой кость сломает свободному, 300, если рабу, штрафу в 150 пусть подвергнется.

(4) SI INIURIAM FAXSIT, VIGINTI QUINQUE POENAE SUNTO.
4. Если причинит обиду, 25 штраф пусть будет.

(5) ... RUP(S)IT ... SARCITO.
5. …Сломает,.. пусть возместит.

(6) Si quadrupes pauperiem fecisse decitur, ... lex (XII tabularum) voluit aut dari id quod nocuit ... aut aestimationem noxiae offerri [Ulpianus, Digesta IX 1, 1 pr.].
6. Если [кто] заявит, что четвероногое [животное] причинило ущерб, … закон XII таблиц повелел или выдать то [животное], что причинило вред, или предложить стоимость ущерба (Дигесты. 9.1.1, Ульпиан).

(7) Si glans ex arbore tua in meum fundum cadat eamque ego immisso pecore depascam, ... neque ex lege XII tabularum de pastu pecoris, quia non in tuo pascitur, neque de pauperie ... agi posse [Ulpianus, Digesta XIX 5, 14, 3].
7. Если плод с твоего дерева падает на мой участок, и я скормлю его скоту, выпустив его, … то по закону XII таблиц ты не мог предъявить иска ни о потраве скотом, ведь не на твоем [участке скотина] паслась, ни об ущербе (Дигесты. 19.5.14.3, Ульпиан).

(8 a) QUI FRUGES EXCANTASSIT ...
8 а. Кто заворожит посевы…

(8 b) ... NEVE ALIENAM SEGETEM PELLEXERIS ...
8 b. И чарами не перенесёт [себе] чужой урожай.

(9) Frugem ... aratro quaesitam noctu pavisse ac secuisse puberi XII tabulis capital erat, suspensumque Cereri necari iubebant, ... inpubem praetoris arbitratu verberari noxiamve duplionemve decerni [Plinius, Naturalis historia XVIII 3, 12].
9. По XII таблицам карался смертью совершеннолетний, который ночью потравил или сжал [чужой] урожай, добытый плугом; и, принося [его в качестве жертвы] Церере, приказывали убить. Несовершеннолетнего было постановлено по усмотрению претора или высечь, или [возместить] ущерб в двойном размере (Плиний. Естественная история. 18.3.12).
По римским представлениям совершеннолетие (а с ним и дееспособность) человек получал с достижением половой зрелости. В архаический период её определяли в каждом конкретном случае на основании внешнего вида человека. В юстиниановском праве половую зрелость связывают в среднем с 14 годами для мужчины и с 12 – для женщины.

(10) Qui aedes acervumve frumenti iuxta domum positum combusserit, vinctus verberatus igni necari (XII tabulis) iubetur, si modo sciens prudensque id commiserit; si vero casu, id est neglegentia, aut noxiam sarcire iubetur, aut, si minus idoneus sit, levius castigatur [Gaius, Digesta XLVII 9, 9].
10. Кто постройки или положенную возле дома кучу зерна подожжет, того [законами XII таблиц] постановлено связать, высечь, сжечь на огне, если только он совершил это сознательно и преднамеренно. Если же случайно, то есть по небрежности, то постановлено, чтобы он или возместил ущерб, или, если окажется несостоятельным, был подвергнут более мягкому наказанию (Дигесты. 47.9.9, Гай).

(11) cautum ... est XII tabulis, ut qui iniuria cecidisset alienas (arbores), lueret in singulas aeris XXV [Plinius, Naturalis historia XVII 1, 7].
11. XII таблицами было предписано, что тот, кто неправомерно срубит чужие деревья, возмещал за каждое 25 ассов (Плиний. Естественная история. 17.1.7).

(12) SI NOX FURTUM FAXSIT, SI IM OCCISIT, IURE CAESUS ESTO.
12. Если ночью вора поймал, если его убил, пусть убийство будет по праву.
Позднее норма приобретет следующий вид: «Если кто-нибудь убьет ночного вора, то останется безнаказанным только тогда, если не мог без опасности для себя пощадить его» (Дигесты. 48.8.9, Ульпиан).

(13) LUCI ... SI SE TELO DEFENDIT, ... ENDOQUE PLORATO.
13. [Если вора поймал] при свете дня… если защищался оружием, … криком призови [свидетелей].
Обязанность потерпевшего призвать свидетелей доказывает, что перед нами акт самосуда, а не акт самообороны.

(14) Ex ceteris ... manifestis furibus liberos verberari addicique iusserunt (decemviri) ei, cui furtum factum esset ...; servos ... verberibus affici et e saxo praecipitari; sed pueros impuberes praetoris arbitratu verberari voluerunt noxiamque ... sarciri [Gellius, Noctes Atticae XI 18, 8].
14. (Децемвиры) постановили свободных, [пойманных] на месте кражи, высечь и выдать тому, у кого совершена кража; рабов же высечь и сбросить со скалы; но несовершеннолетних мальчиков было постановлено по усмотрению претора высечь и возместить ущерб (Авл Геллий. Аттические ночи. 11.18.8).

(15 a) Concepti et oblati (furti) poena ex lege XII tabularum tripli est ... [Gaius III 191].
15 а. По закону XII таблиц за кражу conceptum и oblatum [налагается] штраф в тройном [размере стоимости украденного] (Гай. Институции. 3.191)
Если краденую вещь находили у подозреваемого при обыске в присутствии свидетелей, то такое воровство называлось обнаруженным (furtum conceptum), но даже если он мог доказать, что ему подбросили краденое, такая ситуация всё же считалась подставным воровством (furtum oblatum).
Против того, кто подбросил ворованное, хотя бы он и не был вором, существовал особый иск (actio oblati).

(15 b) … LANCE ET LICIO ...
15 b. … с чашей и перевязью...
Закон предписывал, чтобы обыскивающий был опоясан холстяной прядью и имел в руках чашу. Если он что-либо найдет, то воровство считалось явным (furtum manifestum).

(16) SI ADORAT FURTO, QUOD NEC MANIFESTUM ERIT ... [DUPLIONE DAMNUM DECIDITO].
16. Если предъявляется иск о краже, при которой вор не был пойман на месте кражи, ущерб в размере двойного дохода [от вещи] пусть [ответчик] возместит.

(17) Furtivam (rem) lex XII tabularum usucapi prohibet ... [Gaius II 45].
17. Краденую вещь Закон XII таблиц приобретать по давности запрещает (Гай. Институции. 2.45).

(18 a) XII tabulis sanctum, ne quis unciario fenore amplius exerceret, cum antea ex libidine locupletium agitaretur... [Tacitus, Annales VI 16].
18 а. XII таблицами постановлено, [чтобы] никто не брал процент более одной унции, тогда как до этого бралось по произволу богатых (Тацит. Анналы. 6.16).
Fenus unciarium – унциарный процент, то есть 1/12 отданной взаймы суммы. Поскольку неизвестен срок для расчетов по займу, то вычислить процент невозможно. Различные исследователи предлагают варианты от 1 до 100% годовых.

(18 b) Maiores nostri sic habuerunt et ita in legibus posiverunt furem dupli condemnari, feneratorem quadrupli [Cato, De agri cultura praef.].
18 b. Предки наши так приняли и так в законах установили, чтобы вор присуждался к взысканию в объеме двойного возмещения, а ростовщика – четверного (Катон. О земледелии. Предисловие, 1).

(19) Ex causa depositi lege XII tabularum in duplum actio datur ... [Paulus, Sententiae II 12, 11].
19. На основании [договора] поклажи законом XII таблиц дается иск в двойном размере (Павел. Сентенции. 2.12.11).

(20 a) Sciendum est suspecti crimen e lege XII tabularum descendere [Ulpianus, Digesta XXVI 10, 1, 2].
20 а. Следует знать, что обвинение подозрительного [опекуна] восходит к закону XII таблиц (Дигесты. 26.10.1.2, Ульпиан).
Более широкий контекст сочинения Ульпиана дает сведения об основаниях для подозрения опекунов – например, присвоение вещей опекаемого. Обвинение не внушающего доверия (подозрительного) опекуна (accusatio suspecti tutoris) ведёт к его бесчестью (infamia) и назначению другого опекуна.

(20 b) Si ... tutores rem pupilli furati sunt, videamus an ea actione, quae proponitur ex lege XII tabularum adversus tutorem in duplum, singuli in solidum teneantur [Tryphonius, Digesta XXVI 7, 55, 1].
20 b. Если … опекуны имущество подопечного растратили, то давайте рассмотрим: подлежат ли в полном объеме каждый тому иску, который установлен законом XII таблиц против опекуна в двойном размере (Дигесты. 26.7.55.1, Трифониан).

(21) PATRONUS SI CLIENTI FRAUDEM FECERIT, SACER ESTO.
21. Если патрон причинит вред клиенту, сакральному [наказанию подвергнут] пусть будет.
Первоначально sacer esto – религиозное наказание (приношение в жертву), а позднее – позор, лишение имущества и объявление вне закона.

(22) QUI SE SIERIT TESTARIER LIBRIPENSVE FUERIT, NI TESTIMONIUM FATIATUR, INPROBUS INTESTABILISQUE ESTO.
22. Если кто согласился быть свидетелем или весовщиком [в обряде манципации], [а затем] не подтвердил свидетельство, пусть будет бесчестным и недостойным быть свидетелем.

(23) Ex XII tabulis ... si nunc quoque ... qui falsum testimonium dixisse convictus esset, e saxo Tarpeio deiceretur ... [Gellius, Noctes Atticae XX 1, 53].
23. Из XII таблиц ...если бы теперь также... кто уличен в лжесвидетельстве, сбрасывался с Тарпейской скалы (Авл Геллий. Аттические ночи. 20.1.53).

(24 a) SI TELUM MANU FUGIT MAGIS QUAM IECIT, aries subicitur.
24 а. Если копье выскользнуло из руки, а не было брошено, пусть принесет [в жертву] барана.
Предполагается, что если результатом такого события станет непредумышленное убийство, то нужно провести ритуальное очищение.

(24 b) Frugem ... furtim ... pavisse ... XII tabulis capital erat ... gravius quam in homicidio [Plinius, Naturalis Historia XVIII 3, 12].
24 b. За тайное истребление урожая XII таблицами была [установлена] смертная казнь, … суровее, чем за убийство (Плиний. Естественная история. 18.3.12).

(25) Qui venenum dicit, adicere debet, utrum malum an bonum; nam et medicamenta venena sunt [Gaius, Digesta L 16, 236 pr.]
25. Кто говорит «снадобье», должен добавить, вредное оно или полезное; ведь и лекарства есть снадобья (Дигесты. 50.16.236, Гай).

(26) XII tabulis cautum esse cognoscimus, ne quid in urbe coetus nocturnos agitaret [Latro, Decl. in Cat. 19].
26. Мы знаем, что в XII таблицах было предписано, чтобы никто не устраивал в городе ночных собраний (Порций Латрон. Речь против Катилины. 19).

(27) His (sodalibus) potestatem facit lex (XII tabularum), pactionem quam velint sibi ferre, dum ne quid ex publica lege corrumpant; sed haec lex videtur ex lege Solonis translata esse [Gaius, Digesta XLVII 22, 4].
27. Этим (членам коллегии) закон (XII таблиц) предоставлял власть устанавливать для себя любое соглашение, какое им угодно, только бы они не нарушали какой-либо публичный закон; но этот закон считается заимствованным из закона Солона (Дигесты. 47.22.4, Гай).

Таблица 9.

(1) "Privilegia ne inroganto; de capite civis nisi per maximum comitiatum ... ne ferunto" [Cicero, De legibus III 4, 11].
1. Пусть не выносят на рассмотрение [комиций] привилегии. Пусть не выносят приговоров о смерти гражданина, иначе как в величайших комициях… (Цицерон. О законах. 3.4.11).
Запрет на законодательную инициативу на установление привилегий обеспечивал формальное равенство всех граждан. Привилегия (privus – отдельный, особый и lex – закон) – исключительная норма в пользу или ущерб интересам отдельного лица. Центуриатные комиции (также называемые «величайшими») – вид народного собрания, в котором приговоренный к смерти имел право апелляции (provocatio ad populum).

(2) Leges praeclarissimae de XII tabulis tralatae duae, quarum altera privilegia tollit, altera de capite civis rogari nisi maximo comitiatu vetat [Cicero, De legibus III 19, 44].
2. Известнейшие законы из XII таблиц содержали два [положения], из которых одно уничтожало привилегии, а другое запрещало выносить приговоры о смертной казни гражданина иначе, как в величайших комициях (Цицерон. О законах. 3.19.44).

(3) Dure autem scriptum esse in istis legibus quid existimari potest? Nisi duram esse legem putas, quae iudicem arbitrumve iure datum, qui ob rem [iu]dic[a]ndam pecuniam accepisse convictus est, capite poenitur… [Gellius, Noctes Atticae XX 1, 7].
3. Что в этих законах [XII таблиц] можешь счесть суровым? Если только ты не полагаешь суровым закон, карающий смертной казнью законно назначенного судью или арбитра, которые были уличены в том, что взяли деньги по разбираемому делу (Авл Геллий. Аттические ночи. 20.1.7).

(4) …de capite civis romani iniussu populi non erat lege permissum consulibus ius dicere, propterea quaestores constituebantur a populo, qui capitalibus rebus praeessent: hi appellabantur quaestores parricidii, quorum etiam meminit lex duodecim tabularum [Pomponius, Digesta I 2, 2, 23].
4. Законом не было разрешено консулам приговаривать к смертной казни римского гражданина без веления народа, поэтому народом назначались квесторы, которые ведали делами о тяжких преступлениях; они назывались квесторы паррицидия, которых также упоминает закон XII таблиц (Помпоний. Дигесты. 1.2.2.23).
Quaestores parricidii – архаичный и редкий термин (употребляет только Помпоний и Фест), точные компетенции неясны (судьи или следователи по уголовным делам). Parricidium – первоначально «отцеубийство», позднее термин понимался шире – преднамеренное убийство, убийство вообще или преступление, каравшееся смертью.

(5) Lex XII tabularum iubet eum, qui hostem concitaverit quive civem hosti tradiderit, capite puniri [Marcianus, Digesta XLVIII 4, 3].
5. Закон XII таблиц повелевает наказать смертью того, кто стал бы подстрекать врага [к нападению на римское государство] или выдал бы врагу гражданина (Марциан. Дигесты. 48.4.3).

(6) Interfici ... indemnatum quemcunque hominem etiam XII tabularum decreta vetuerunt [Salvianus, De gubernatione Dei VIII 5, 24].
6. Казнить без суда какого-либо человека также постановления XII таблиц запрещали (Сальвиан. О правлении божьем. 8.5.24).

Таблица 10.

(1) HOMINEM MORTUUM IN URBE NE SEPELITO NEVE URITO.
1. Мертвеца в городе не хорони и не сжигай.

(2) ... HOC PLUS NE FACITO: ROGUM ASCEA NE POLITO.
2. Больше этого ничего не делай. Дрова для погребального костра топором не обтесывай.

(3) Extenuato igitur sumptu tribus reciniis et tunicula purpurae et decem tibicinibus tollit etiam lamentationem [Cicero, De legibus II 23, 59].
3. Ограничив тогда траты [на погребение] тремя покрывалами, пурпурной туникой и десятью флейтистами, [закон XII таблиц] запретил также причитания [по умершим] (Цицерон. О законах. 2.23.59).

(4) MULIERES GENAS NE RADUNTO NEVE LESSUM FUNERIS ERGO HABENTO.
4. Пусть женщины щек не царапают и из-за умершего не рыдают.

(5) Cetera item funebria quibus luctus augetur XII sustulerulit. "HOMINE" inquit "MORTUO NE OSSA LEGITO, QUO POST FUNUS FACIAT." Excipit bellicam peregrinamque mortem [Cicero, De legibus II 24, 60].
5. Прочие же погребальные обряды, которые усугубляли траур, [закон] XII [таблиц] отменил. «Кости умершего не собирай, чтобы впоследствии устроить погребение». За исключением смерти на войне и на чужбине (Цицерон. О законах. 2.24.60).

(6 a) Haec praeterea sunt in legibus: …"SERVILIS UNCTURA TOLLITOR OMNISQUE CIRCUMPOTATIO." … "NE SUMPTUOSA RESPERSIO, NE LONGAE CORONAE NEC ACERRAE PRAEFERANTUR." [Cicero, De legibus II 24, 60].
6 а. Кроме того, есть в законах: «Запрещается рабами умащивание [умершего] и всякого рода круговая попойка... Ни дорогостоящее окропление, ни длинные гирлянды, ни курильницы пусть не выносятся [в погребальных процессиях] (Цицерон. О законах. 2.24.60).

(6 b) Murrata potione usos antiquos indicio est, quod ... XII tabulis cavetur, ne mortuo indatur [Festus, De verborum significatu 158].
6 b. Признаком употребления древними питья с миррой является, что … XII таблицами запрещено, да не вливается покойнику [такой напиток] (Фест. О значении слов. 158).

(7) QUI CORONAM PARIT IPSE PECUNIAVE EIUS HONORIS VIRTUTISVE ERGO ARDUUITUR EI ...
7. Если кто заслужил венок сам или своим имуществом [рабом или конем] как почесть или за доблесть, пусть [во время похорон венок] будет возложен на него...

(8) Qua in lege quom esset "NEVE AURUM ADDITO," quam humane excipiat altera lex: "AT CUI AURO DENTES IUNCTI ESCUNT. AST IM CUM ILLO SEPELIET URETVE, SE FRAUDE ESTO." [Cicero, De legibus II 24, 60].
8. Так как в этом законе есть: «И не приноси золото», – как человечно другой закон оговаривает: «Если у кого золотом зубы соединены будут. Если его с этим [золотом] похоронят или сожгут, пусть это не будет противозаконным» (Цицерон. О законах. 2.24.60).

(9) rogum bustumve novum vetat propius LX pedes adigi aedes alienas invito domino, incendium videtur arcere [Cicero, De legibus II 24, 61].
9. [Закон XII таблиц] запрещает, чтобы погребальный костер или новую могилу устраивали ближе 60 футов от чужого строения без согласия собственника; кажется [это делается], чтобы избежать пожара (Цицерон. О законах. 2.24.61).

(10) Quod autem forum, id est vestibulum sepulcri, bustumve usu capi vetat [Cicero, De legibus II 24, 61].
10. Он же (закон) запрещает приобретать по давности владения “forum”, то есть преддверие гробницы, и место сожжения [умершего] (Цицерон. О законах. 2.24.61).

Таблица 11.

(1) (Decemviri) cum X tabulas summa legum aequitate prudentiaque conscripsissent, in annum posterum decemviros alios subrogaverunt, ... qui duabus tabulis iniquarum legum additis ... conubia ... ut ne plebi cum patribus essent, inhumanissima lege sanxerunt, quae postea plebiscito Canuleio abrogata est [Cicero, De re publica II 36, 61 et 37, 63].
1. [Децемвиры] записали десять таблиц законов с совершенной справедливостью и знанием, провели выборы других децемвиров на следующий год,.. которые, прибавив две таблицы несправедливых законов, бесчеловечным законом запретили браки плебеев с патрициями, который позднее был отменен плебисцитом Канулея (Цицерон. О республике. 2.36.61, 37.63).

(2) Tuditanus refert, ... decemviros, qui decem tabulis duas addiderunt, de intercalando populum rogasse. Cassius eosdem scribit auctores [Macrobius, Saturnalia I 13, 21].
2. Тудитан сообщает, ... децемвиры, которые прибавили к десяти таблицам две, просили народ внести дополнение [в календарь]. Кассий их же называет инициаторами [исправления] (Макробий. Сатурналии. 1.13.21).
До реформы календаря Цезарем римский год основывался на лунных циклах и из-за разницы с солнечным годом требовал вставки дополнительного месяца. На самом деле, уже в конце республиканского периода сами римляне расходились во мнениях, когда началось подобное исправление календаря.

(3) E quibus (libris de republica) unum ἱστορικὸν requiris de Cn. Flavio Anni filio. Ille vero ante decemviros non fuit quippe qui aedilis curulis fuerit, qui magistratus multis annis post decemviros institutus est. Quid ergo profecit, quod protulit fastos? Occultatam putant quodam tempore istam tabulam, ut dies agendi peterentur a paucis [Cicero, Ad Atticum VI 1, 8].
3. В которых (книгах «О государстве») [есть ответ] на один исторический вопрос, интересующий тебя, о Гнее Флавии сыне Анния. Он в самом деле не жил до децемвиров, ведь он был курульным эдилом, эта магистратура была учреждена на много лет позже децемвиров. Чем же он помог, что обнародовал фасты? Считают, что некоторое время эту таблицу скрывали, чтобы дни для ведения дел спрашивались у немногих (Цицерон. Письма к Аттику. 6.1.8).
Fasti – фасты – официальный календарь, перечень дней, пригодных для общественных дел (особенно судебных). По мнению Цицерона фасты были намеренно изъяты из текста законов XII таблиц, а обнародованы только Гн. Флавием в IV в. до н.э.

Таблица 12.

(1) Lege autem introducta est pignoris capio, veluti lege XII tabularum adversus eum, qui hostiam emisset nec pretium redderet; item adversus eum, qui mercedem non redderet pro eo iumento, quod quis ideo locasset, ut inde pecuniam acceptam in dapem, id est in sacrificium, impenderet [Gaius IV 28].
1. Законом же был введен захват залога, и законом XII таблиц против того, кто купил жертвенное животное и не отдал плату, а также против того, кто не отдаст арендную плату за то вьючное животное, которое кто-то сдал в наем, чтобы полученные средства употребить на жертвенную трапезу, то есть на жертвоприношение (Гай. Институции. 4.28).
Особенность процедуры legis actio per pignoris capionem (посредством захвата залога) заключалась в том, что она могла осуществляться в отсутствии претора и противоположной стороны. Публичный статус акту, вероятно, придавало то, что захватывающее залог лицо действовало от имени бога или римского народа.

(2 a) SI SERVUS FURTUM FAXIT NOXIAMVE NO[X]IT.
2 а. Если раб совершит кражу или причинит ущерб.
См.: Дигесты. 9.4.2. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». § 1. Цельс проводит разницу между Аквилиевым законом и законом XII таблиц: по древнему закону если раб с ведома господина совершил воровство или причинил иной ущерб, то имеется ноксальный иск по поводу раба и господин не отвечает сам по себе, а по Аквилиеву закону, говорит Цельс, господин отвечает сам по себе, а не по поводу раба. Он приводит основание обоих законов; основание закона XII таблиц в том, что он как бы хотел, чтобы рабы не повиновались господам в этом деле; основание Аквилиева закона в том, что он как бы прощал рабу, который повиновался господину, (так как) раб мог бы погибнуть, если бы он этого не сделал.

(2 b) Ex malificiis filiorum familias servorumque ... noxales actiones proditae sunt, uti liceret patri dominove aut litis aestimationem sufferre aut noxae dedere ... Constitutae sunt ... aut legibus aut edicto praetoris: legibus velut furti lege XII tabularum ... [Gaius IV 75, 76].
2 b. Из преступлений подвластных сыновей и рабов … введены ноксальные иски, по которым отцу или господину дозволено или возместить ущерб, или выдать виновного [потерпевшему] … [Эти ноксальные иски] были установлены или законами, или эдиктом претора: законами, как например иск о воровстве законами XII таблиц... (Гай. Институции. 4.75–76).

(3) SI VINDICIAM FALSAM TULIT, SI VELIT IS ...]TOR ARBITROS TRIS DATO, EORUM ARBITRIO ... FRUCTUS DUPLIONE DAMNUM DECIDITO.
3. Если получил владение спорной вещью на время тяжбы по надуманному требованию, если он решит... [пре]тор трех арбитров пусть назначит, по их решению … ущерб [в размере] двойного дохода [от спорной вещи] пусть возместит.
О термине vindicia см. комментарий к табл. 6.6.

(4) Rem, de qua controversia est, prohibemur (lege XII tabularum) in sacrum dedicare: alioquin dupli poenam patimur, ... sed duplum utrum fisco an adversario praestandum sit, nihil exprimitur [Gaius, Digesta XLIV 6, 3].
4. Вещь, о которой есть спор, нам запрещено (законом XII таблиц) использовать в священных обрядах. В противном случае мы подвергаемся двойному штрафу... Но ничего не сказано, должен ли этот штраф уплачиваться фиску или притязавшему [на вещь] лицу (Дигесты. 44.6.3, Гай).
Составители Дигест несколько осовременили реалии закона. В оригинальном тексте штраф должен был передаваться вместо фиска (fiscus, императорская казна) в общенародную казну (aerarium populi Romani), хранившуюся в храме Сатурна.

(5) in XII tabulis legem esse, ut quodcumque postremum populus iussisset, id ius ratumque esset [Livius VII 17, 12].
5. В XII таблицах есть закон: что бы ни постановил народ в последнюю очередь, это есть действующее право (Тит Ливий. 7.17.12).
Для отмены существующего закона требуется такая же формальная процедура, как и для принятия нового.