1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50
Книга сорок первая
Титул I. О приобретении собственности на вещи
Титул II. О приобретении и утрате владения
Титул III. О прерывании течения приобретательной давности и приобретении по давности владения
Титул IV. (О владении) в качестве покупателя
Титул V. (О владении) в качестве наследника или в качестве владельца
Титул VI. (О владении) в качестве получателя дара
Титул VII. (О владении вещью) как выброшенной
Титул VIII. (О владении вещью) как оставленной по легату
Титул IX. (О владении вещью) как приданым
Титул X. (О владении вещью) как своей
Титул I. О приобретении собственности на вещи
D. 41.1.1. Гай во 2-й книге «Повседневных дел, или Золотых». Мы приобретаем право собственности на некоторые вещи по всеобщему праву (iure gentium), которое по естественным соображениям (naturali ratione) соблюдается равным образом среди всех людей, на некоторые – по гражданскому праву, то есть по собственному праву нашей гражданской общины. И поскольку всеобщее право возникло раньше, вместе с самим родом человеческим, следует, чтобы оно было рассмотрено прежде всего.
41.1.1.1. Итак, все животные, которых захватывают на земле, в море и в небе, то есть дикие звери и крылатые птицы, принадлежат захватившим...
D. 41.1.2. Флорентин в 6-й книге «Институций» ...или те, которые от них будут рождены, когда они находятся у нас.
D. 41.1.3. Гай в 6-й книге «Повседневных дел, или Золотых». То же, что не принадлежит никому, это, по естественным соображениям, достается тому, кто захватывает.
41.1.3.1. И в том, что касается диких животных и крылатых, нет разницы, захватывает ли кто их на своем участке или на чужом. Равным образом тому, кто вторгается на чужой участок с целью охоты или ловли птиц, собственник, если видит, может по праву запретить вторгаться.
41.1.3.2. Все же то, что мы из них поймаем, считается нашим до тех пор, пока удерживается под нашим контролем, когда же оно выйдет из-под нашего контроля и вернется в состояние естественной свободы, оно перестает быть нашим и снова становится открытым для захвата любым лицом...
D. 41.1.4. Флорентин в 6-й книге «Институций» ...разве только, будучи приручены, они привыкнут уходить и возвращаться.
D. 41.1.5. Гай во 2-й книге «Повседневных дел, или Золотых». Считается, что животное вернуло себе естественную свободу, когда оно либо бежит из поля нашего зрения, либо будет в пределах видимости таким образом, что его преследование станет затруднительным.
41.1.5.1. Встает вопрос, считается ли дикое животное, которое ранено так, что его можно схватить, сразу же нашим? Требаций полагал, что оно сразу же становится нашим и считается нашим до тех пор, пока мы его преследуем, а если мы прекратим его преследовать, оно перестает быть нашим и вновь становится открытым для захвата любым лицом; поэтому если в то время, когда мы его преследуем, другое лицо схватит его с намерением поживиться самому, считается, что оно совершило у нас кражу. Многие юристы считали, что животное становится нашим только тогда, когда мы его схватим, так как многое может произойти такого, что помешает нам его схватить; и это вернее.
41.1.5.2. Пчелы по природе дикие, поэтому те, которые сядут на наше дерево, пока они не заключены нами в улей, считаются нашими не более, чем крылатые, которые совьют гнездо на нашем дереве. Поэтому если другое лицо заключит их в улей, оно станет их собственником.
41.1.5.3. Если они сделают какие-либо соты, любое лицо может ими завладеть, не совершая кражи; но если, как мы сказали выше, кто-либо вторгается в чужое имение, собственник; если заметит, может по праву запретить ему вторгаться.
41.1.5.4. Рой, вылетевший из нашего улья, считается нашим, пока он остается у нас на виду и его преследование незатруднительно; в противном случае он становится открытым для захвата любым лицом.
41.1.5.5. Фазаны и голуби по природе дикие, поэтому не относится к делу, что они привыкли по обыкновению улетать и прилетать, ведь и пчелы поступают так же, а в отношении их твердо установлено, что они дикие по природе; и оленей тоже некоторые приручают настолько, что они уходят в лес и возвращаются, но никто не отрицает, что сами они дикие по природе. И в отношении тех животных, которые привыкли по обыкновению уходить и возвращаться, одобрено такое юридическое правило (regula), чтобы считать их нашими до тех пор, пока у них есть намерение возвращаться, а если они утратят намерение возвращаться, они бы переставали быть нашими и становились открытыми для захвата любым лицом. И считается, что они утратили намерение возвращаться тогда, когда они утратят привычку возвращаться.
41.1.5.6. Куры и гуси не являются дикими по природе: ведь ясно, что существуют другие, дикие, куры и другие, дикие, гуси. Итак, если, каким-либо образом потревоженные, мои гуси и куры улетят настолько далеко, что мы не будем знать, где они, все же они остаются в нашей собственности. По этой причине перед нами отвечает за кражу тот, кто завладеет ими с намерением поживиться.
41.1.5.7. Также то, что захватывают у врагов, по всеобщему праву сразу же становится собственностью захватившего...
D. 41.1.6. Флорентин в 6-й книге «Институций» ...а также те, что народятся от животных, по тому же праву подчиненных нашей собственности...
D. 41.1.7. Гай во 2-й книге «Повседневных дел, или Золотых». ...притом настолько, что и свободные люди низводятся в рабство, однако те, которые вырвутся из-под власти врагов, восстанавливают прежнюю свободу.
41.1.7.1. Кроме того, то что река посредством намыва добавит к нашему полю, по всеобщему праву приобретается в нашу пользу. Посредством же намыва считается добавленным то, что добавляется настолько постепенно, что мы не можем понять, сколько добавляется в каждый момент времени.
41.1.7.2. Если же течение реки оторвет какую-либо часть от твоего участка и прибьет к моему участку, ясно, что она остается твоей. Также если она будет долго примыкать к моему имению и деревья, которые она принесла с собой, пустят корни в мой участок, то с этого момента считается, что они приобретены моему имению.
41.1.7.3. Остров, который рождается в море, что случается редко, открыт для захвата любым лицом; ведь принято считать, что он ничей. Остров, родившийся на реке – что случается чаще – если только он занимает срединную часть реки, является общим для тех, кто по обе стороны реки владеют участками вдоль берега, соразмерно протяженности участка каждого, какова его ширина вдоль берега; если же остров ближе к одному берегу, то он принадлежит только тем, кто владеют участками вдоль берега с этой стороны реки.
41.1.7.4. Если же река пробьет себе путь через один берег и с другой стороны потечет новым рукавом, а затем ниже этот новый рукав вернется в прежний, то поле, обнимаемое двумя рукавами, которое получит форму острова, разумеется, принадлежит тому, чьим оно было.
41.1.7.5. Если же, вовсе покинув естественное русло, река потечет по другому, прежнее русло принадлежит тем, кто владеют участками вдоль берега, разумеется, соразмерно протяженности каждого участка, какова будет его ширина вдоль берега; новое же русло получит тот же режим, что и сама река, то есть станет публичным по всеобщему праву (publicus iuris gentium). Если же по прошествии некоторого времени река вернется в прежнее русло, новое русло вновь станет принадлежать тем, кто вдоль его берега владеют участками. Если же новое русло займет все поле, то хотя бы река вернулась в прежнее русло, все же тот, чьим было это поле, строго говоря, не может ничем обладать на месте этого русла, поскольку и то поле, которое было, перестало существовать, утратив собственную форму, и поскольку он не обладает никаким участком по соседству, то он не может и по соображениям соседства обладать какой-либо долей на месте этого русла; однако вряд ли этот подход возобладает.
41.1.7.6. Совсем иначе, если чье-либо поле будет полностью затоплено, ведь наводнение не меняет идентичность имения, и поэтому, когда вода отступит, ясно, что оно принадлежит тому же лицу, чьим и было.
41.1.7.7. Если кто-либо создаст из чужого материала какую-либо вещь определенного вида для себя, Нерва и Прокул полагают, что собственником становится тот, кто сделал, так как то, что создано, прежде было ничьим. Сабин и Кассий полагают, что, скорее, действует естественный порядок, так что тот, кто был собственником материала, он же и станет собственником того, что сделано из того же материала, так как без материала нельзя создать никакую вещь определенного вида: например, если из золота, или серебра, или меди я сделаю какой-либо сосуд, или сделаю из твоих досок корабль, или шкаф, или кресло, или из твоей шерсти одежду, или из твоего вина и меда напиток, или из твоих лекарств пластырь или мазь, или из твоего винограда, или оливок, или зерна – вино, масло или хлеб. Существует, однако, среднее мнение тех, кто правильно полагают, что если вещь можно вернуть к прежнему материалу, вернее то, что одобрили Сабин и Кассий, а если вернуть нельзя, – вернее то, что решили Нерва и Прокул. Как, скажем, отлитый сосуд можно вернуть к грубой массе золота, серебра или меди, вино же, масло или хлеб обратить в виноград, оливы или колосья нельзя; ни напиток обратить в мед и вино, ни пластырь или мази в лекарства. Мне же представляется, что некоторые правильно сказали, что не стоит сомневаться в том, что хлеб, смолотый из чужих колосьев, принадлежит тому, чьими были колосья, раз зерна, содержащиеся в колосьях имеют свой определенный вид, тот, кто обмолотил колосья, не создает новый вид, но выявляет тот, что существует.
41.1.7.8. Воля двух собственников, смешивающих материалы, делает общим все тело, будь оно того же рода, что и материалы, например, когда они смешивают вина или сплавляют серебро, или различного (рода), например, если один внесет вино, другой мед, или один золото, другой серебро, хотя новое тело напитка или электра это – вещь определенного вида.
41.1.7.9. Но и если не по воле собственников, а случайно смешаются два материала одного рода или разного, действует то же право.
41.1.7.10. Если кто-либо возведет строение на своем участке из чужого материала, он же и считается собственником постройки, так как все, что надстраивается, уступает земле. Однако тем самым тот, кто был собственником материала, не перестает быть его собственником; но тем временем он не может ни виндицировать его, ни предъявлять иск о его предъявлении из-за закона XII таблиц, которым предусматривается, чтобы нельзя было принудить кого-либо изъять чужое бревно из своей постройки, но лишь дать за него двойное возмещение. Наименованием же «бревна» обозначаются все материалы, из которых возводятся постройки. Поэтому, если по какой-либо причине постройка разрушится, собственник материала сможет его виндицировать и предъявлять иск о предъявлении.
41.1.7.11. Правильно ставится вопрос, будет ли собственник материала все еще обладать виндикационным иском, если тот, кто возвел строение, продаст постройку, а затем она, когда уже будет приобретена покупателем по давности, разрушится. Основание для сомнения заключается в том, будут ли тем самым, что вся совокупность постройки приобретена по давности, приобретены по давности и отдельные вещи, из которых она состоит? И решено иначе.
41.1.7.12. И напротив, если кто-либо возведет строение на чужой земле из своего материала, постройка будет принадлежать тому, чья и земля, и если он знает, что участок чужой, считается, что он по своей воле утратил собственность материала; поэтому даже если постройка разрушится, у него не будет виндикационного иска для истребования этого материала. Разумеется, если собственник земли будет требовать по суду постройку и не выплатит цену материала и строительных работ, ответчик сможет опровергнуть иск посредством эксцепции о злом умысле, во всяком случае, если тот, кто возвел строение, не знал, что земля чужая и в доброй совести произвел строительство как на своем участке; ведь если он знал, ему можно бросить встречный упрек в собственной вине, раз он наудачу возвел постройку на той земле, о которой знал, что она чужая.
41.1.7.13. Если я посажу чужое растение в свою землю, оно станет моим; и наоборот, если я посажу мое растение в чужую землю, оно станет принадлежать ему; в обоих случаях – если только оно пустит корни: ведь до того, как оно пустит корни, оно по-прежнему принадлежит тому, чьим и было. С этим согласуется и то, что если я прижму дерево соседа к почве так, чтобы оно пустило корни на моем участке, я сделаю дерево моим; ведь разум не позволяет, чтобы дерево считалось принадлежащим лицу, отличному от того, на чьем участке оно пустило корни. И поэтому, если дерево, посаженное на границе участков, пустит корни еще и в соседний участок, оно становится общей собственностью...
D. 41.1.8. Марциан в 3-й книге «Институций» ...в соответствии с зоной каждого участка.
41.1.8.1. Но и в том случае, если на границе участков существует каменоломня и участки являются общей собственностью как нераздельное целое, тогда и камень будет общей собственностью как нераздельное целое, как только он изъят из земли.
D. 41.1.9. Гай во 2-й книге «Повседневных дел, или Золотых». По каким соображениям растения, которые приживаются на почве, уступают земле, по тем же соображениям считается, что и родившийся хлеб уступает земле. Впрочем, так же как тот, кто возвел постройку на чужой земле, в случае если собственник потребует у него постройку, сможет защищаться эксцепцией о злом умысле, точно так же при помощи той же эксцепции сможет отбиться тот, кто за свой счет засеял чужой участок.
§ 1. Буквы тоже, даже если они золотые, так же уступают папирусу или пергамену, как обычно уступает земле то, что надстраивается или высевается. Поэтому, если я напишу на твоем папирусе или пергамене стихотворение, или историю, или речь, собственником произведения буду считаться не я, а ты. Но если ты будешь истребовать у меня твои свитки или листы и захочешь уплатить расходы на письмо, я смогу защищаться эксцепцией о злом умысле, во всяком случае если я приобрел владение ими в доброй совести.
§ 2. Но не так, как буквы уступают папирусу и пергамену, так же и живопись всегда уступает доскам, но, наоборот, решено, что доски уступают живописи. Однако в любом случае следует давать собственнику досок против художника, если он владел досками, иск по аналогии, которой он мог бы с успехом предъявить в том случае, если возместит расходы на живопись; в противном случае ему будет препятствовать эксцепция о злом умысле; конечно, если тот, кто уплатил, был добросовестным владельцем. Против же собственника досок, мы скажем, что художнику следует прямой виндикационный иск, однако с условием, что он внесет цену досок, а иначе ему будет препятствовать эксцепция о злом умысле.
§ 3. Те вещи, которые становятся нашими по передаче, приобретаются нами по всеобщему праву: ведь нет ничего столь соответствующего естественной справедливости (naturalis aequitas), как признать волю собственника, желающего перенести свою вещь на другое лицо.
§ 4. И нет разницы, сам ли собственник своими действиями передает кому- либо вещь или кто-либо по его воле. По этим соображениям, если кому-либо будет дозволено свободное управление делами (libera negotiorum administratio) со стороны того, кто отправляется за границу и он, ведя дела, продаст и передаст вещь, он сделает ее принадлежащей получателю.
§ 5. Иногда, даже без передачи, голая воля собственника достаточна для переноса вещи, например, если вещь, которую я дал тебе в ссуду, или в аренду, или на хранение, я тебе продам: ведь хотя я не передам ее тебе на этом основании, однако, тем самым, что я терплю, что она находится у тебя на основании купли, я делаю ее твоей.
§ 6. Так же, если кто-либо продаст товар, сложенный на складе, и сразу же передаст ключи от склада покупателю, он переносит собственность товара на покупателя.
§ 7. Кроме того, порой воля собственника, направленная и на неопределенное лицо, переносит собственность вещи: как вот тот, кто бросает в толпу подачки, не знает ведь, что из этого выхватит каждый, и все же поскольку желает, чтобы то, что выхватит каждый, стало принадлежать ему, сразу же делает его собственником.
§ 8. Другой режим у тех вещей, которые в морскую бурю выбрасываются для облегчения корабля: ведь они остаются принадлежать собственникам, так как выбрасываются не с тем намерением, что кто-то не желает ими обладать, но с тем, чтобы вернее избежать вместе с кораблем опасностей моря. По этой причине, если кто-либо с целью наживы унесет их, когда они выброшены волнами, или выловив их в самом море, он совершает воровство.
D. 41.1.10. Гай во 2-й книге «Институций». Мы делаем приобретения не только через нас самих, но и через тех, кого имеем во власти, а также через рабов, на которых имеем узуфрукт, а также через свободных лиц и чужих рабов, которыми владеем в доброй совести; рассмотрим повнимательнее каждый случай в отдельности.
§ 1. Итак, то что наши рабы получают по передаче или о чем заключают стипуляцию, или приобретают по какому-либо иному основанию, это приобретаем мы: ибо сам тот, кто пребывает во власти другого лица, не может иметь ничего своего. Поэтому, если он будет назначен наследником, он может принять наследство только по нашему приказу, и если мы прикажем, а он примет, наследство приобретаем мы, так же, как если бы мы сами были назначены наследниками. И в соответствии с этим мы, разумеется, приобретаем через то же лицо и завещательный отказ.
§ 2. И через тех, кого имеем во власти, мы приобретаем не только собственность, но и владение: ибо какой бы вещью они ни завладели, считается, что владеем мы. Отсюда мы и по давности через них приобретаем собственность.
§ 3. В отношении же тех рабов, на которых мы имеем лишь узуфрукт, решено, что все что они приобретают на наши средства или своими трудами, приобретаем мы, если же они добудут что-либо помимо этих оснований, то оно принадлежит хозяину собственности. Итак, если этот раб будет назначен наследником или что-либо будет отказано ему по завещанию или подарено, это приобретаю не я, а хозяин собственности.
§ 4. То же самое решено в отношении того лица, которым владеют в доброй совести, будь он свободный или чужой раб: ибо то, что решено в отношении узуфруктуария, то же самое применяется и к добросовестному владельцу. Следовательно, то, что он приобретает помимо тех двух оснований, это либо принадлежит ему самому, если он свободный, либо – его собственнику, если он раб.
§ 5. Но когда добросовестный владелец приобретет раба по давности, раз он таким образом станет его собственником, он сможет делать через него приобретения на любом основании; узуфруктуарий же не может приобрести раба по давности, во-первых, потому что у него нет владения, но право пользования и извлечения плодов, во-вторых, поскольку он знает, что раб чужой.
D. 41.1.11. Марциан в 3-й книге «Институций». В отношении приобретения несовершеннолетний не нуждается в утверждении сделки опекуном; отчуждать же любую вещь он может только при утверждении сделки опекуном, и даже отчуждать владение, которое является естественным, как представлялось сабинианцам; и это мнение верно.
D. 41.1.12. Каллистрат во 2-й книге «Институций». Озера и пруды, хотя порой увеличиваются, порой уменьшаются, однако сохраняют свои границы, и поэтому в их отношении не признается право намыва.
§ 1. Если из сплава моей меди и твоего серебра изготовляется какое-либо изделие, оно не будет нашей общей (собственностью), так как медь и серебро – это различные материалы, которые мастера обычно разделяют и возвращают в первоначальное состояние.
D. 41.1.13. Нераций в 6-й книге «Правил». Если поверенный купит для меня вещь по моему поручению и она будет ему передана на мое имя, собственность приобретаю я, даже не зная об этом.
§ 1. И опекун подопечному или подопечной сходным образом, как поверенный, заключая куплю на имя подопечного или подопечной, приобретает им собственность, даже если они об этом не знают.
D. 41.1.14. Нераций в 5-й книге «Пергаментов». То, что кто-либо построит на морском берегу, будет принадлежать ему: ведь берега моря являются публичными не так, как те вещи, которые находятся в имуществе народа (in patrimonio populi), но так, как те, которые впервые созданы природой и пока не перешли в чью-либо собственность; сходный с ними режим имеют также рыбы и звери, которые сразу же, как захвачены, без сомнения, становятся собственностью того, в чью власть они попали.
§ 1. Следует рассмотреть и то, каким будет режим этого места после того, как постройка, возведенная на морском берегу, будет разрушена, то есть остается ли оно принадлежать тому, чьей была постройка, или возвращается в прежнее положение и станет таким же публичным, как если бы на нем никогда не было постройки. И это вполне правильно, чтобы следовало решить так, если только берегу возвращено прежнее качество.
D. 41.1.15. Нераций в 5-й книге «Правил». Тот же, кто возводит строение на берегу реки, не делает его своим.
D. 41.1.16. Флорентин в 6-й книге «Институций». Установлено, что в отношении размежеванных полей (agri limitati) право намыва не действует: и так предписал и божественный Пий, и Требаций говорит, что к полю, за которым после поражения врагов признан такой правовой режим, чтобы оно оставалось в [их] гражданской общине, применяется право намыва и оно не является размежеванным; захваченное же поле становилось размежеванным, чтобы было известно, что было дано каждому, что продано, что оставлено в публичном [пользовании].
D. 41.1.17. Ульпиан в 1-й книге «Комментариев к Сабину». Если два собственника раба заключат между собой договор купли-продажи какой-либо вещи и тот, кто продал, передаст вещь общему рабу, один совершает приобретение от другого.
D. 41.1.18. Ульпиан в 4-й книге «Комментариев к Сабину». Через раба, входящего в состав наследства, наследник не может приобретать то, что входит в то же самое наследство, и особенно само наследство.
D. 41.1.19. Помпоний в 3-й книге «Комментариев к Сабину». Аристон говорит, что то, что свободный человек, который, добросовестно заблуждаясь, находится у меня в рабстве, добудет своим трудом или на мои средства, без сомнения, принадлежит мне; то же, что кто-либо ему подарит, или он приобретет, ведя дела, принадлежит ему самому. Но наследство или завещательный отказ я через него не приобретаю, так как оно приобретается не на мои средства и не его трудом, и ни в малейшей степени нет его труда в завещательном отказе или наследстве из-за того, что он его принимает, в чем Барий Лукулл некогда сомневался, но вернее, что приобретения не происходит, даже если завещатель желал, чтобы оно принадлежало мне. Но хотя он не приобретает в свою пользу, все же, если воля завещателя представляется очевидной, наследство должно быть передано ему в порядке фидеикомисса. Но Требаций говорит, что если свободный человек, который добросовестно заблуждаясь, находится в рабстве, приобрел бы наследство по приказу того, у кого он находится в рабстве, он сам сделался бы наследником, и не имело бы разницы, что он думал, но что он сделал. Лабеон против, если он сделал бы это по принуждению, но если бы было так, что он и сам этого хотел, то он становится наследником.
D. 41.1.20. Ульпиан в 29-й книге «Комментариев к Сабину». Передача не должна и не может переносить на того, кто принимает, ничего больше, чем было у того, кто передает. Следовательно, если у кого-либо была собственность на имение, то он переносит ее по передаче, если не было, то он ничего не переносит на получателя.
§ 1. Всякий же раз, как переносится собственность, вещь переносится тому, кто получает, такой, какой была у того, кто передает: если имение было обремененным, оно переходит с сервитутами, если свободным, каким было, если же переданному имению следовали сервитуты, то оно переходит с правом на должные сервитуты. Если, следовательно, кто-либо при передаче назовет свободным имение, которое было обременено, то он не изымает ничего из сервитутного права имения, но лишь обязывает себя и будет должен обеспечить то, что он сказал.
§ 2. Если я и Тиций купим вещь и она будет передана Тицию как моему поверенному, я полагаю, что я тоже приобрел собственность, так как решено, что через свободных лиц можно приобретать владение любыми вещами и через него – собственность.
D. 41.1.21. Помпоний в 11-й книге «Комментариев к Сабину». Если мой раб, добросовестно заблуждаясь, будет у тебя в рабстве и он купит вещь, и она будет ему передана, Прокул говорит, что она не становится ни моей, так как я не владею рабом, ни твоей, если она добыта не на твои средства. Но если куплю совершит свободный, который, добросовестно заблуждаясь, находится у тебя в рабстве, вещь будет принадлежать ему.
§ 1. Если ты владеешь моей вещью и я захочу, чтобы она была твоей, то она станет твоей, хотя владения этой вещью у меня и не было.
D. 41.1.22. Ульпиан в 40-й книге «Комментариев к Сабину». Никто, завладев рабом силой или тайно или прекарно , не может совершать приобретений через него, когда он заключает стипуляцию или получает вещь по передаче.
D. 41.1.23. Ульпиан в 43-й книге «Комментариев к Сабину». Тот, кто добросовестно заблуждаясь, находится у кого-либо в рабстве, будь то чужой раб или свободный человек, что бы он ни приобрел на средства того, у кого он, добросовестно заблуждаясь, находится в рабстве, он приобретает в пользу того, кому он служит. Но и если он приобретет что-либо своим трудом, сходным образом приобретает в его пользу: ведь и его труд некоторым образом относится к средствам того, у кого он в рабстве, так как он по праву должен предоставлять свой труд тому, кому он добросовестно служит.
§ 1. Однако он приобретает в его пользу лишь пока он, добросовестно заблуждаясь, находится в рабстве: впрочем, если он узнает, что он чужой или свободный, посмотрим, совершает ли он приобретения в его пользу. Вопрос заключается в том, следует ли нам принимать во внимание начало сделки или отдельные моменты: и скорее, мы должны принимать во внимание отдельные моменты.
§ 2. Обобщая, следует сказать, что то, что он на его средства, то есть того, кому он добросовестно служит, не может приобрести в его пользу, это он приобретает для себя, то же, что не на его средства он не может приобрести для себя, пойдет в пользу того, кому он добросовестно служит.
§ 3. Если кто-либо, добросовестно заблуждаясь, находится в рабстве у двоих, он приобретает им обоим, но каждому на его средства. Посмотрим, должно ли то, что приобретено на средства одного, частью пойти в пользу того, у кого он, добросовестно заблуждаясь, находится в рабстве, частью в пользу действительного собственника, если он раб, или если он свободный – тому, у кого он, добросовестно заблуждаясь, находится в рабстве, или же полностью поступит тому, на чьи средства оно приобретено. Эту ситуацию рассматривает Сцевола во второй книге «Рассуждений»: и он говорит, что если чужой раб, добросовестно заблуждаясь, находился рабстве у двоих и совершил приобретение на средства одного из них, логично, чтобы приобретение полностью пошло только тому. Но если он упомянул имя того, за чей счет он заключает стипуляцию, не стоит сомневаться, – говорит Сцевола, – что приобретение пошло в пользу того одного, так как и в том случае, если бы он заключал стипуляцию на его средства в пользу другого из своих господ, то, стипулируя с упоминанием имени, он все приобретает в его пользу. И на полях одобряет, что хотя бы стипуляция, когда он добросовестно служил нескольким господам, была заключена не на мое имя и не по моему приказу, но все же за мой счет, он приобретает для меня одного. Ибо принято и то, что всякий раз, как общий раб не может сделать приобретение в пользу всех, он приобретает только для того, для кого может. И Юлиан это тоже писал, как я не раз указывал, и это право действует.
D. 41.1.24. Павел в 14-й книге «Комментариев к Сабину». В отношении всего того, что нельзя вернуть к прежнему виду, следует сказать, что если при сохранении материала был лишь изменен вид, например, если из моего золота ты сделал статую или из серебра кубок, я остаюсь их собственником...
D. 41.1.25. Каллистрат во 2-й книге «Институций» ...разве только по воле собственника это было сделано для другого лица: ибо в силу волеизъявления собственника вся вещь будет принадлежать тому, для кого она сделана.
D. 41.1.26. Павел в 14-й книге «Комментариев к Сабину». Но если из моих досок ты бы сделал корабль, корабль твой, так как не осталось бы кипариса, так же как (не осталось бы) шерсти, когда из нее сделана одежда, но возникло бы кипарисовое или шерстяное тело. Прокул говорит, что мы должны пользоваться тем правом, которое одобрили Сервий и Лабеон: в отношении тех вещей, от которых ожидается собственное качество, если что-либо будет добавлено, оно уступает целому, как статуе – нога или рука, кубку – ножка или ручка, кровати – ножка, кораблю – доска, зданию – щебень; ведь они в целом принадлежат тому, чьими были прежде.
§ 1. Укорененное дерево, выкопанное и посаженное в другое место, прежде чем пустит корни, принадлежит прежнему собственнику, когда же приживется, оно уступает полю и, если снова будет выкопано, не возвращается к прежнему собственнику: ведь принято считать, что, питаясь от другой почвы, оно стало другим.
§ 2. Если ты покрасишь мою шерсть, Лабеон говорит, что пурпур все равно мой, так как нет разницы между пурпуром и той шерстью, которая упала бы в грязь или нечистоты и потеряла бы от этого прежний цвет.
D. 41.1.27. Помпоний в 30-й книге «Комментариев к Сабину». Если ты добавишь серебра к чужому серебру, следует признать, что целое серебро не будет твоим; и напротив, если ты припаяешь к твоему кубку чужой свинец или приваришь чужое серебро, несомненно, кубок будет твоим и ты сможешь его по праву виндицировать.
§ 1. Когда одновременно вносятся различные компоненты, из которых составляется одно лекарство, или, смешав духи, мы сделаем благовоние, то прежний собственник ничего из этого не сможет правильно назвать своим; поэтому предпочтительнее считать, что оно принадлежит тому, для кого сделано.
§ 2. Когда части разных собственников сварены вместе и если встанет вопрос, какая из них уступает другой, Кассий говорит, что оценку следует давать в соответствии с долей вещи или ценой каждой части. Но если ни одна из них не является принадлежностью другой, посмотрим, не следует ли сказать, что она либо принадлежит обоим, как смешанная масса, либо тому, для кого она сварена. Но Прокул и Пегас считают, что у каждого остается своя вещь.
D. 41.1.28. Помпоний в 33-й книге «Комментариев к Сабину». Если сосед возведет строение поверх твоей стены, Лабеон и Сабин говорят, что то, что он построит, становится его собственным; но Прокул – что твоим собственным, так же как твоим становится то, что другой построит на твоей земле; и это вернее.
D. 41.1.29. Павел в 16-й книге «Комментариев к Сабину». Среди тех, кто обладают участками вдоль одного берега, остров, образовавшийся в реке, становится общим не как нераздельное целое, но разделенный на сектора: ведь сколько каждому из них прежде принадлежало берега, столько же, будто прямо к острову проведена линия, каждый из них получит на нем в определенных секторах.
D. 41.1.30. Помпоний в 34-й книге «Комментариев к Сабину». Следовательно, если возникший остров прирастет к моему имению и я продам нижнюю часть имения, напротив которого нет острова, ничто из этого острова не будет принадлежать покупателю по той же причине, по которой он изначально не стал бы принадлежать ему, если бы уже тогда, когда возник остров, он был собственником этой части.
§ 1. Цельс-сын говорит, что если на берегу реки, которая идет вдоль моего поля, родилось дерево, оно мое, так как почва является моей частной, пользование (usus) же ею считается публичным. И поэтому, если русло пересохнет, оно станет принадлежать ближайшим собственникам, так как народ им уже не пользуется.
§ 2. Остров на реке возникает тремя способами: один, когда поток начнет течь вокруг поля, которое было вне русла; другой, когда место, по которому проходило русло, станет сушей, а поток потечет вокруг; третий, когда постепенно, за счет наносов, поток создаст возвышающееся над руслом место и увеличит его намывами. Двумя последними способами возникает частный остров, который принадлежит тому, чьим было ближайшее поле, когда он впервые возник, ведь и природа реки такова, что со сменой своего течения она меняет и режим русла. И нет никакой разницы, встает ли вопрос о русле, которое лишь претерпело изменения, или о том, которое вышло из берегов, – ибо оба они одного рода. Первым же способом основание права собственности не меняется.
§ 3. Прилив восстанавливает то поле, которое течение реки полностью поглотило. Поэтому, если поле, которое находилось между публичной дорогой и рекой, было занято разливом реки, будь оно занято постепенно или нет, будучи восстановлено с отступлением того же течения реки, оно принадлежит прежнему собственнику: ведь реки действуют подобно податным оценщикам, объявляя частное публичным и публичное частным: поэтому так же, как это имение было бы публичным, если бы оно стало руслом реки, так ныне оно должно быть частным имением того лица, чьим оно было прежде. Если я насыплю в море мол и на нем возведу строение, оно сразу станет моим. Так же если я сооружу в море остров, он сразу будет моим, поскольку то, что ничье, принадлежит тому, кто захватывает.
D. 41.1.31. Павел в 31-й книге «Комментариев к эдикту». Голая передача (nuda traditio) никогда не переносит собственность (dominium transferre), но только если предшествовала продажа или другое правомерное основание (iusta causa), в связи с которым происходит передача.
§ 1. Клад – это некое старое хранилище денег, о котором не сохранилось памяти, так что у него уже нет собственника: ведь так принадлежит тому, кто найдет, то, что не принадлежит другому. Напротив, если кто-либо что-то либо ради наживы, либо из страха, либо для сохранности спрячет под землей, то это не клад, и возможна даже его кража.
D. 41.1.32. Гай в 11-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Приобретение в нашу пользу осуществляется через рабов, даже если мы не ведаем об этом, почти по всем основаниям.
D. 41.1.33. Ульпиан в 4-й книге «Обсуждений». В отношении того, что отказывается по завещанию в пользу раба из лагерного пекулия подвластного сына-воина до принятия наследства, или того, что стипулируется в пользу раба, Марцелл рассуждает в двадцатой книге, от какого лица получает силу стипуляция или легат. И я полагаю более верным то, что и Сцеволе представлялось, и сам Марцелл обсуждает, что если наследство принимается, то все следует обсуждать по личности наследственного раба, если оно не принято – то по личности самого домовладыки: и если этому рабу был оставлен узуфрукт, то считается, что частью он отходит домовладыке, частью наследнику, но не считается, что он перешел от лица к лицу. То же самое различение применяется и в том случае, если вещь утащат: или иска нет или это не иск из воровства, если наследство принимается по завещанию, поскольку кража наследства невозможна, или, если он не примет наследство, иск из воровства будет дан домовладыке.
§ 1. Ибо и кондикционный иск, в отношении того, что наследственный раб стипулирует или получит по передаче, получает силу от лица наследодателя, как полагает Юлиан, и его мнение о том, что следует принимать во внимание лицо завещателя (persona testantis), получило преобладание.
§ 2. Ибо и кондикционный иск, в отношении того, что наследственный раб стипулирует или получит по передаче, получает силу от лица наследодателя, как полагает Юлиан, и его мнение о том, что следует принимать во внимание лицо завещателя (persona testantis), получило преобладание.
D. 41.1.34. Ульпиан в 4-й книге «О цензах». Ибо наследство представляет лицо не наследника, а наследодателя, и это подтверждено многими доводами цивильного права.
D. 41.1.35. Ульпиан в 7-й книге «Обсуждений». Если мой поверенный или опекун малолетнего передаст другому свою вещь как мою или как вещь малолетнего, они не утрачивают право собственности и отчуждение ничтожно, ибо никто по ошибке не утрачивает свою вещь.
D. 41.1.36. Юлиан в 13-й книге «Дигест». Когда мы пришли к согласию в отношении объекта передачи, но расходимся в отношении оснований, я не понимаю, почему передача должна быть недействительна, скажем, если я думаю, что я обязан перед тобой по завещанию к тому, чтобы передать тебе участок, а ты считаешь, что он должен тебе по стипуляции. Ведь и в том случае, если я передам тебе денежную сумму, чтобы подарить, а ты примешь ее как заем, установлено, что собственность переходит к тебе и нет препятствия в том, что мы разойдемся в отношении основания предоставления и получения.
D. 41.1.37. Юлиан в 44-й книге «Дигест». Кредитор не приобретает через раба, данного (ему) в залог, даже владение, так как через этого раба он не приобретает ни по стипуляции, ни по передаче, ни каким-либо иным способом, хотя он им и владеет.
§ 1. Если один из господ подарил денежную сумму общему рабу, остается во власти господина (решать), каким образом он ее подарит общему рабу. Ведь если он сделает лишь так, чтобы она была отделена от его счетов и перешла в пекулий раба, собственность останется у самого господина; если же он подарит денежную сумму общему рабу таким образом, как мы обычно совершаем дарения в пользу рабов других лиц, тогда она станет общей собственностью товарищей в соответствии с долями, которыми они обладают в отношении раба.
§ 2. Но чтобы второй вопрос имел место, давайте примем, что участник товарищества подарил деньги общему рабу так, будто он хотел, чтобы собственность осталась у него. Если раб купит на эти деньги участок, он станет общей собственностью товарищей в соответствии с долями собственности: ведь и в том случае, если раб купит участок на ворованные деньги, он будет собственностью товарищей в соответствии с долями собственности. Ведь так же как и в случае, когда раб на праве узуфрукта не обращает в пользу собственника приобретения, сделанные на средства фруктуария, так и приобретения, сделанные общим рабом на средства одного господина, не поступают в пользу другого господина. Но так же, как в отношении тех приобретений, которые совершаются из посторонних источников, положение раба на праве узуфрукта и общего раба различно, а именно, когда один не обращает приобретений в пользу фруктуария, другой приобретает в пользу господ, – так и те приобретения, которые будут сделаны на средства фруктуария, пойдут ему одному, те же, что сделает общий раб на средства другого господина, будут принадлежать обоим господам.
§ 3. Так же, как общий раб, заключая стипуляцию на имя одного из господ, совершает приобретение в пользу его одного, так и принимая вещь по передаче, он приобретает ее ему одному.
§ 4. Если же единственный раб, принимая вещь по передаче, скажет, что он принимает для господина и для Тиция, то он частью совершает приобретение в пользу господина, частью же заключает ничтожную сделку.
§ 5. Если раб на праве узуфрукта скажет, что он, получая по передаче, совершает приобретение в пользу собственника собственности (dominus proprietatis), то все поступит собственнику, даже если оно получено на средства фруктуария; ведь и в том случае, если он заявит так при стипуляции, он сделает приобретение в пользу собственника на средства фруктуария.
§ 6. Если, когда ты хочешь сделать мне подарок, я прикажу тебе передать вещь рабу, которым я обладаю на праве общей собственности вместе с Тицием, и он примет вещь, полагая, что приобретает ее для Тиция, сделка ничтожна; ведь и в том случае, если ты передашь вещь моему поверенному с тем, чтобы она стала моей, а он примет ее, полагая, что приобретает ее для себя, сделка ничтожна. Если же общий раб примет вещь по передаче, полагая, что приобретает ее обоим господам, то в части, относящейся к другому господину, сделка ничтожна.
D. 41.1.38. Алфен Вар в 4-й книге «Дигест» в сокращении Павла. У Аттия был участок вдоль публичной дороги, по ту сторону дороги протекала река и было поле Луция Тиция; река постепенно затопила сначала все поле, которое было между дорогой и рекой, поглотила и смела дорогу, затем потихоньку отступила и вернулась на прежнее место. Он ответил, что когда река смела поле и публичную дорогу, это поле стало принадлежать тому, кто обладал участком за рекой; затем, когда она постепенно отступила, она отняла его у того, чьим он сделался, и придала тому, кому принадлежал участок за дорогой, поскольку его участок стал ближайшим к реке. То же, что было публичным, не добавилось никому. И он говорит, что дорога не создает препятствия к тому, чтобы поле, которое разлив оставил за дорогой, стало принадлежать Аттию: ведь сама дорога тоже принадлежала участку.
D. 41.1.39. Юлиан в 3-й книге «Из Миниция». Даже ворованный раб приобретает в пользу добросовестного покупателя то, что стипулирует на его средства или получает по передаче.
D. 41.1.40. Африкан в 7-й книге «Вопросов». Задан вопрос, если тот, у кого свободный человек, добросовестно заблуждаясь, находился в рабстве, умрет и ему станет наследником тот, кто знает, что тот свободный, будет ли он что-либо приобретать через него? Не может, говорит он, считаться добросовестным владельцем, раз он вступил во владение, зная, что тот свободный, так как и в том случае, если кто-либо отставит по завещанию свой участок, наследник, который будет знать, что оно отказано, вне всякого сомнения не будет приобретать с него плоды; и тем более, если завещатель завладел этим чужим участком, купив его в доброй совести. Следовательно, и в отношении работ и услуг рабов надо следовать тем же соображениям, чтобы будь они свои или чужие, отказаны ли они по завещанию или отпущены по завещанию на волю, никаких приобретений не поступало бы через них в пользу наследников, если они осведомлены об их положении. В самом деле, следует допустить лишь то, чтобы в тех случаях, когда добросовестный владелец обращает в свою пользу потребленные плоды имений, в тех же случаях и они совершали приобретения через раба на его средства и за счет его труда.
D. 41.1.41. Ульпиан в 9-й книге «Комментариев к эдикту». Статуи, установленные в городе, не принадлежат городской общине, и это говорят Требаций и Пегас; однако претор должен позаботиться, чтобы то, что с таким намерением установлено в публичном месте, не дозволялось уносить частным лицам, даже тому, кто установил. Следовательно, граждане должны получить защиту и им следует предоставлять эксцепцию против истца и иск против владельца.
D. 41.1.42. Павел в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Подназначение , которое еще не вступило в силу, не входит в наше имущество.
D. 41.1.43. Гай в 7-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Раб, которым владеют в доброй совести, не обращает в пользу владельца то, что он приобретает на чужие средства.
§ 1. Ясно, что к бестелесным вещам не применяются передача и приобретение по давности.
§ 2. Когда раб, узуфрукт на которого находится у другого (хозяина), покупает раба и тот ему передается, то до уплаты цены не ясно, кому же он приобрел собственность: если (приобретение сделано) из пекулия, принадлежащего узуфруктуарию, понятно, что раб становится (собственностью) узуфруктуария, если же потраченные средства принадлежат пекулию собственника, очевидно, что уже после сделки (раб принадлежит) собственнику.
D. 41.1.44. Ульпиан в 19-й книге «Комментариев к эдикту». Помпоний рассматривает такой случай: когда волки утащат свиней у моего пастуха, а колон с соседней усадьбы с злыми и сильными собаками, с которыми он пас скот для себя, станет преследовать волков и вырвет у них добычу или ее отобьют собаки, и когда мой пастух потребует свиней, спрашивалось, стали ли свиньи собственностью того, кто их отбил, или остались нашими: ведь они были добыты в результате своего рода охоты. Все же он рассуждал: каким образом животные, пойманные на земле или в море, достигнув своей естественной среды обитания, перестают принадлежать тем, кто их поймал, так же и захваченное из нашего имущества морскими и земными зверями перестает принадлежать нам, когда звери уйдут от нашего преследования. Кто же скажет, что остается нашим то, что пролетавшая птица унесла с нашего двора или поля, и то, что у нас утащили? Если же перестает быть нашим, то будучи освобожденным из звериной пасти, принадлежит тому, кто захватит так же, как рыба, вепрь или птица, которая вырвалась из нашей власти, будучи захвачена другим лицом, станет его собственностью. Но он полагает, что скорее оно остается нашим до тех пор, пока его можно вернуть, хотя в отношении птиц, рыб и зверей верно то, что он пишет. Так же он говорит, что даже то, что утрачено во время кораблекрушения, не сразу перестает быть нашим, и поэтому тот, кто захватит, отвечает в четырехкратном размере. И намного лучше сказать, и то, что утащит волк, остается нашим, пока можно вернуть изъятое. Если же остается, я полагаю, что возникает и иск из кражи: ведь хотя колон вел преследование не с намерением украсть, однако, когда он не вернул по требованию, считается, что он их скрыл и присвоил. Поэтому, я полагаю, что он отвечает и по иску из кражи, и по иску о предъявлении, а предъявленных им свиней можно виндицировать.
D. 41.1.45. Гай в 7-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Если общий раб сделает приобретение на средства одного из господ, оно тем не менее будет общим, но тот, на чьи средства было сделано приобретение, сможет взыскать эту сумму по иску о разделе общей собственности: ведь соответствует добросовестности, чтобы каждый имел преимущественное право на то, что раб приобретет на его средства. Но если общий раб сделает приобретение из внешнего источника, оно поступит всем членам товарищества в соответствии с долей собственности.
D. 41.1.46. Ульпиан в 65-й книге «Комментариев к эдикту». Не ново, что тот, у кого нет собственности, доставляет другому собственность: ведь и кредитор, продавая залог, обеспечивает титул собственности, которого сам не имел.
D. 41.1.47. Павел в 50-й книге «Комментариев к эдикту». Фруктуарий не может приобретать наследство, так как наследство не относится к услугам раба.
D. 41.1.48. Павел в 7-й книге «Комментариев к Плавцию». Добросовестный покупатель, собирая плоды даже от чужой вещи, без сомнения, присваивает в свою пользу не только те, которые добыты его старанием и трудами, но все, так как в том, что касается плодов, он почти подобен собственнику. Поэтому еще до того, как он их собрал, сразу, как они отделены от почвы, они становятся собственностью добросовестного покупателя. И не имеет значения, можно ли приобретать по давности ту вещь, которую я купил в доброй совести, например, если она принадлежит малолетнему, или захвачена силой, или подарена наместнику вопреки закону о мздоимстве и отчуждена им в пользу добросовестного покупателя.
§ 1. Напротив, возникает вопрос, если в то время, когда вещь передается мне, я полагаю, что она принадлежит продавцу, а затем узнаю, что она чужая, то раз приобретение по давности продолжается, присваиваю ли я плоды? Помпоний говорит, что следует сомневаться, будет ли владелец добросовестным, хотя бы он осуществлял приобретение по давности: ведь это, то есть приобретение по давности, относится к праву, а то, владеет ли кто в доброй совести или нет – к факту: и это не противоречит тому, что течет давность, ведь, наоборот, тот, кто не может приобретать по давности из-за порока вещи, присваивает плоды.
§ 2. И приплод овец входит в плоды и поэтому принадлежит добросовестному покупателю, даже если они стельными поступили в продажу или были похищены. И вопрос о том, почему бы ему не присваивать и молоко, хотя бы они поступили в продажу с полным выменем, не подлежит сомнению, и то же самое право действует в отношении шерсти.
D. 41.1.49. Павел в 9-й книге «Комментариев к Плавцию». То, что фруктуарий подарил на свои средства, приобретено на его средства, но если он сделает это с таким намерением, чтобы оно принадлежало собственнику собственности, следует сказать, что тот приобретает. Если же посторонний подарит ему, не устанавливая различий, приобретение поступает одному собственнику. То же самое мы скажем в отношении свободного человека, который, добросовестно заблуждаясь, находится у меня в рабстве, что если я что-либо ему подарю, оно останется моим. И поэтому Помпоний пишет, что хотя бы я подарил ему его труд, все же что бы он ни приобрел своим трудом, поступает мне.
D. 41.1.50. Помпоний в 6-й книге «Из Плавция». Хотя то, что мы строим на публичном берегу или на море принадлежит нам, все же следует испросить преторский декрет, чтобы это было дозволено делать, ибо власть должна даже силой воспрепятствовать строительству, если оно создает неудобства другим: ведь я не сомневаюсь, что у него нет цивильного иска с требованием о совершении определенных действий.
D. 41.1.51. Цельс во 2-й книге «Дигест». Мы принимаем перебежчика по праву войны.
§ 1. Вражеские вещи, которые окажутся у нас, не становятся публичными, но принадлежат тем, кто захватит.
D. 41.1.52. Модестин в 7-й книге «Правил». Считается, что вещь находится в нашей собственности (in bonis habere), если, имея владение, мы можем защищаться эксцепцией, а утратив владение, обладаем иском для ее возвращения.
D. 41.1.53. Модестин же в 14-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». То, что приобретается цивильными способами (civiliter) через лиц, пребывающих в нашей власти, приобретаем мы, например, стипуляцию; то же, что приобретается естественными способами, как владение, мы можем по нашей воле приобретать через любое лицо.
D. 41.1.54. Модестин в 31-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Свободный человек не может приобретать для нас наследство, если он находится у нас в рабстве, добросовестно заблуждаясь; он приобретает его для нас, если по собственному желанию, зная о своем положении, вступит в наследство: ведь если он примет его по нашему приказу, он не приобретает его ни для себя, ни для нас, если у него не будет намерения приобрести его для себя; если же у него было такое намерение, он приобретает для себя.
§ 1. Так же, давая нам обещание по стипуляции, свободный человек, который, добросовестно заблуждаясь, находится у нас в рабстве, так же, как и заключая сделку купли-продажи или найма, может в силу самого права принять на себя обязательство.
§ 2. Но если он нанесет ущерб, он будет отвечать по иску о противоправном нанесении ущерба, однако потребуется наличие тяжкой вины в нанесении ущерба, а не легкой, как у постороннего.
§ 3. Если же кто-либо по нашему приказу совершает действия в отношении нашего имущества или в наше отсутствие действуют в качестве поверенных, следует дать иск против них.
§ 3а. И не только если мы их купим, но и если они будут нам подарены или станут принадлежать нам на основании приданого, или завещательного отказа, или по наследству, они будут нести ту же ответственность: и не только если мы будем считать их своими, но даже (если мы будем считать их) общей собственностью или объектом узуфрукта, с тем, однако, чтобы то, что не подлежало бы приобретению в нашу пользу, если бы действительно они были общими или на праве пользования, они не делали бы таких приобретений.
§ 4. Все же, что свободный человек или чужой раб, который, добросовестно заблуждаясь, находится у нас в рабстве, не приобретает в нашу пользу, то он приобретает либо себе, если он свободный, либо своему господину, если он чужой раб: за исключением того, что вряд ли свободный человек, владея, сможет приобрести по давности, раз не считается владеющим тот, кем самим владеют. Но и через чужого раба, которым мы владеем в доброй совести, его господин не сможет, будучи неосведомленным, приобретать по давности в качестве пекулия, так же, как он не может и через беглого раба, которым он не владеет.
D. 41.1.55. Прокул во 2-й книге «Писем». В силки, которые ты поставил для охоты, попался вепрь; когда он там находился, я вынул его и унес: считается ли, что я стащил у тебя твоего вепря? И если ты полагаешь, что он был твоим, то если бы я, освободив, выпустил его в лес, в этом случае он перестал бы быть твоим или остался бы? И какой, я спрашиваю, иск был бы у тебя против меня, если бы он перестал быть твоим, неужели следует дать иск по факту? [Прокул] отвечает: посмотрим, нет ли разницы, поставлю ли я силки на публичной или частной земле, и если на частной, то на моей или на чужой, и если на чужой, то с дозволения того, кому принадлежал участок или без его дозволения; кроме того, так ли попался вепрь, что сам не смог бы выбраться, или после продолжительных усилий он бы выбрался? В принципе же, я полагаю, что если он поступил в мою власть, он сделался моим. Если же ты моего дикого вепря выпустил бы в его естественную среду, и он в результате перестал бы быть моим, мне следует дать иск по факту, так же, как был дан ответ, когда кто-то выбросил с корабля чужую чашу.
D. 41.1.56. Прокул в 8-й книге «Писем». На реке народился остров напротив моего участка так, что он по длине не превосходит границы моего имения; затем постепенно увеличился и выступил напротив участков соседей вверх и вниз по течению; спрашиваю, мое ли то, что приросло, раз оно добавилось к моему, или у него такой же правовой режим, какой был бы, если бы изначально с момента возникновения остров имел бы такие размеры? Прокул отвечает: если та река, на которой, как ты пишешь, народился остров напротив твоего поля так, что он не превышал протяженность твоего поля, имеет право намыва, и остров изначально был ближе к твоему имению, чем к участку того, кто обладал землей на другом берегу, то он ведь стал твоим и то, что впоследствии добавилось к этому острову посредством намыва, тоже твое, даже если оно добавилось так, что остров выступил напротив участков соседей вверх и вниз по течению, или даже так, что он стал ближе к имению того, кто обладал землей на другом берегу.
§ 1. Так же я задаюсь вопросом, если когда ближе к моему берегу народился остров, а затем вся река стала течь между мной и островом, покинув свое русло, где тек больший поток, разве вы не сомневаетесь, что и остров остается моим и помимо этого часть той суши, которую оставила река, становится моей? Прошу, напиши мне, что ты думаешь? Прокул отвечает: если когда поблизости от твоего имения возник остров, река, оставив большее русло, которое проходило между этим островом и имением соседа на том берегу, стала течь между этим островом и твоим имением, то все же остров остается твоим. Однако русло, которое проходило между этим островом и имением соседа, следует разделить пополам так, чтобы часть, ближайшая к твоему острову, считалась твоей, часть же, ближайшая к полю соседа – его. Я понимаю, что когда поток реки с другой стороны острова пересох, острова не стало, но чтобы легче было понять дело, то поле, которое было островом, называют островом.
D. 41.1.57. Павел в 6-й книге «Комментариев к Плавцию». Юлиан пишет, что через раба, подаренного мужем, даже на средства того, кому он подарен, ничего приобретать нельзя: ведь это дозволено только в отношении лица тех, кто, добросовестно заблуждаясь, находятся в рабстве.
D. 41.1.58. Яволен в 11-й книге «Из Кассия». Какая бы вещь ни была извлечена из моря, она будет принадлежать тому, кто ее извлек, не раньше, чем собственник начнет считать ее утраченной.
D. 41.1.59. Каллистрат во 2-й книге «Вопросов». Вещь, купленная по моему поручению, становится моей не раньше, чем тот, кто купил, мне ее передаст.
D. 41.1.60. Сцевола в 1-й книге «Ответов». Тиций установил на участке Сея новый переносной склад для зерна, собранный из легких досок; спрашивается, кто из них будет собственником склада. Ответил, что в соответствии с изложенным он не стал принадлежать Сею.
D. 41.1.61. Гермогениан в 6-й книге «Извлечений из права». Наследство во многих институтах права принимается за собственника настолько, что приобретения через раба из состава наследства поступают в пользу наследства, как к собственнику. Конечно, в тех делах, при которых требуется наличие самой личности или труда, приобретение через раба в пользу наследства невозможно. И поэтому хотя и можно назначить раба из состава наследства наследником, однако поскольку требуется личность господина, отдающего приказ принять наследство, следует дождаться наследника.
§ 1. Узуфрукт, поскольку его невозможно установить без личности, нельзя приобрести в пользу наследства через раба.
D. 41.1.62. Павел во 2-й книге «Руководств». Некоторые вещи, которые нельзя отчуждать сами по себе, переходят к наследнику при универсальном преемстве, как дотальное имение и вещь, в отношении которой у кого-либо нет права оборота (commercium): ведь хотя и нельзя сделать в его пользу завещательный отказ, все же если он назначен наследником, он станет ее собственником.
D. 41.1.63. Трифоний в 7-й книге «Обсуждений». Если лицо, пребывающее во власти другого, найдет клад, то в отношении лица того, в пользу которого он приобретает, следует сказать, что если клад найден на чужой земле, то он приобретает ему часть, если же на земле родителей или господина, то все принадлежит ему.
§ 1. Если общий раб сделает находку на чужой земле, пойдет ли приобретение господам в соответствии с долями собственности или только поровну? И ситуация сходна с наследством, или легатом, или дарением от других лиц, передаваемым рабу, так как и клад считается подарком судьбы, то есть, чтобы та доля, которая поступает находчику, принадлежала товарищам в соответствии с тем, в какой доле каждый из них является собственником раба.
§ 2. Если общий раб сделает находку в собственном имении одного господина, в отношении доли, которая отходит к собственнику земли, нет сомнения, что она принадлежит только одному собственнику участка; правда, следует посмотреть, получает ли другой товарищ что-либо из [другой] части и не будет ли это подобно тому, когда раб заключает стипуляцию по приказу одного господина или получает что-либо по передаче на имя одного из господ: и скорее следует сказать так.
§ 3. Если же раб, на которого узуфрукт принадлежит другому лицу, сделает находку на земле того, кому принадлежит собственность на раба, будет ли это целиком принадлежать последнему? Здесь требуется изучение, сделано ли приобретение трудом раба. Представь, что он сделал находку, когда копал землю, тогда надо будет сказать, что она принадлежит фруктуарию; если же он найдет то, что было помещено в тайное место, случайно, не ведя работы, но просто проходя мимо, – будет принадлежать собственнику собственности. Я считаю, что и та часть не принадлежит фруктуарию: ведь никто не добывает клад трудом рабов и он не копал тогда землю ради этого, но прилагал труд для другого дела, а судьба дала иное. Итак, если он сделает находку на земле самого фруктуария, полагаю, что только часть получит собственник земли, другая же принадлежит тому, кто обладает собственностью на раба.
§ 4. Если же залоговый кредитор сделает находку , будет считаться, что он нашел на чужой земле, поэтому часть он возьмет себе, часть отдаст должнику, и не должен будет отдавать полученные деньги, раз они остались у него из клада по праву находки, а не по праву кредитора. Когда же ситуация такова, и когда кредитор по воле принцепса станет обладать полем на праве собственности, в течение установленного для погашения долга времени, основание залога меняется; после же истечения времени он удержит все сокровище, найденное там до уплаты долга. Если же в течение установленного времени долг будет уплачен, то поскольку он отвечает за целое и оно в неизменном состоянии истребуется залогодателем, он должен будет вернуть, но только в одной доле, так как решено, что половина всегда должна достаться находчику.
D. 41.1.64. Квинт Муций Сцевола в 1-й книге «Определений». Те чужие вещи, которые кто-либо внесет в ценз, тем не менее не становятся его собственностью.
D. 41.1.65. Лабеон в 6-й книге «Убеждений» в сокращении Павла. Если я пошлю тебе письмо, оно не станет твоим, пока не будет тебе передано.
Павел: Совсем наоборот: ведь если ты пошлешь ко мне твоего письмоносца, а я направлю к тебе письмо для переписки, как только я передам его твоему письмоносцу, оно станет твоим. То же самое происходит и с тем письмом, которое я направлю тебе лишь по делу, например, если ты попросишь меня, чтобы я порекомендовал тебя кому-либо, и я пошлю тебе это рекомендательное письмо.
§ 1. Если какой-либо остров на реке является твоим собственным, на нем нет ничего публичного.
Павел: Напротив, на островах такого рода берега реки и берега, близкие к морю, публичные, так же и в отношении прилегающего поля действует то же право.
§ 2. Если какой-либо остров возник на публичной реке поблизости от твоего имения, он твой.
Павел: Посмотрим, не будет ли это ложным в отношении того острова, который не лежит на русле реки, но поддерживается на реке ветвями или каким- либо иным плавучим материалом так, что не касается ее дна и может передвигаться: ведь такой остров практически публичный и принадлежит самой реке.
§ 3. Павел: Если остров, возникший на реке, будет твоим, а затем между этим островом и противоположным берегом возникнет другой остров, то измерение этого острова надо будет проводить от твоего острова, а не от твоего поля, в связи с которым этот остров стал твоим: ведь какая разница, по близости к какому полю будет определяться, кому принадлежит позже возникший остров?
§ 4. Лабеон в той же книге: Если то, что родилось на публичной земле или было построено, становится публичным, остров, возникший на публичной реке, тоже должен быть публичным.
D. 41.1.66. Венулей в 6-й книге «Интердиктов». Когда беременная рабыня родит, будучи отказана по завещанию или приобретена по давности, или отчуждена иным способом, – дитя принадлежит тому, чьей была рабыня, когда она производила его на свет, а не тому, чьей она была, когда зачинала.
Титул II. О приобретении и утрате владения
D. 41.2.1. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Владение (possessio) названо, как и Лабеон говорит, от «оседлых мест» (a sedibus), как бы расположение (positio), которое греки называют «обитанием», так как его естественным образом удерживает тот, кто там разместился.
§ 1. Нерва-сын говорит, что собственность (dominium) на вещи возникла из естественного владения, и переживания этого обстоятельства сохранились в отношении тех вещей, которые захватывают на земле, в море или в небе: ведь они сразу же становятся собственностью тех, кто первыми захватят владение ими. Так же вещи, захваченные на войне, и остров, возникший в море, и драгоценные камни и жемчуг, найденные на берегах моря, принадлежат тому, кто первым получил владение ими.
§ 2. Мы приобретаем владение через нас самих.
§ 3. Безумный и малолетний без одобрения опекуна не может начать владеть, так как у них нет намерения осуществлять держание (affectio tenendi), хотя бы они в полной мере находились в телесном контакте с вещью, как если бы кто-то вложил что-либо в руку спящему. Но малолетний с одобрения опекуна начинает владеть. Офилий же и Нерва-сын говорят, что малолетний может начать владеть даже без одобрения опекуна, если они достигли того возраста, что обрели разум.
§ 4. Если муж уступил жене владение с целью дарения, многие полагают, что она владеет, поскольку фактическое дело не может поколебать цивильное право; и что пользы утверждать, что женщина не владеет, раз муж, когда он отказался от владения, сразу же перестал владеть?
§ 5. Мы приобретаем также владение через раба или сына, пребывающего во власти, и притом теми вещами, которые они держат в пекулии, даже не ведая об этом, как решили Сабин и Кассий, и Юлиан, так как считается, что они владеют по нашей воле, которой мы дозволили им иметь пекулий. Следовательно, в связи с пекулием и малолетний, и безумный приобретают владение и приобретают по давности, и даже наследник, когда куплю заключил раб из состава наследства.
§ 6. Но и через того, кем мы владеем в доброй совести, будь то чужой раб или свободное лицо, мы приобретаем владение. Если мы владеем им недобросовестно, я не думаю, что мы через него приобретаем владение: но ни собственнику, ни в свою пользу не приобретает тот, кем владеет другой.
§ 7. Через общего раба мы приобретаем как и через собственного, в том числе каждый сам по себе, если раб специально оговорил при сделке, что приобретает в пользу одного, как и при приобретении собственности.
§ 8. Через того раба, на которого у нас узуфрукт, мы можем начать владение, раз обычно приобретения на его средства поступают в нашу пользу: и не относится к делу, что им самим мы не владеем, ведь мы не владеем и подвластным сыном.
§ 9. Впрочем, и то лицо, через которое мы желаем начать владение, должно быть таковым, чтобы иметь намерение владеть...
§ 10. ...и поэтому если ты пошлешь безумного раба с тем, чтобы ты начал владение, ни в коем случае не будет считаться, что ты получил владение.
§ 11. Если же ты направишь для вступления во владение малолетнего, ты начнешь владеть, раз малолетний, особенно с одобрения опекуна, приобретает владение.
§ 12. Ибо нет сомнения в том, что ты можешь получить владение через рабыню.
§ 13. Малолетний приобретает владение через раба, совершеннолетнего или нет, если с одобрения опекуна прикажет ему вступить во владение.
§ 14. Через беглого раба, говорит Нерва-сын, мы не можем ничем завладеть, хотя и дают ответ, что до тех пор пока им не завладеет другое лицо, им владеем мы и поэтому даже приобретаем тем временем по давности. Но чтобы приобретательная давность продолжалась, пока никто не получит владение им, – это принято для пользы дела (utilitatis causa). А то, что мы приобретаем через него владение, как и через тех рабов, что у нас в провинции, – это мнение Кассия и Юлиана.
§ 15. Через раба, который отдан в залог, мы не приобретаем владение, говорит Юлиан: ведь считается, что должник владеет им только в одном отношении – для давности, но и кредитор тоже, так как ни по стипуляции, ни каким-либо иным способом он через него приобретает, хотя им и владеет.
§ 16. Юристы прошлого (veteres) решили, что через раба, входящего в состав наследства, нельзя приобретать то, что входит в то же наследство. И возникает вопрос, разве не следует распространить это правило и на другие случаи, как если по завещанию было отказано много рабов, то можно ли через одного завладеть остальными. С этих позиций трактуются и ситуации, когда рабы куплены или подарены. Но все же вернее, что по этим сделкам я могу через одного раба приобрести владение остальными.
§ 17. Если в пользу наследника, назначенного в доле, отказан по завещанию раб, то посредством той доли, которую он получил на основании отказа, он приобретает владение наследственным имением.
§ 18. То же самое следует сказать и в том случае, если я прикажу общему рабу принять наследство, так как я совершаю приобретение посредством моей доли.
§ 19. То, что мы сказали о рабах, проявляется так в том случае, если и сами они желают приобрести для нас владение: ведь если ты приказал твоему рабу начать владение и он вступил во владение с таким намерением, что желал совершить приобретение не для тебя, а скорее для Тиция, то ты не приобрел владение.
§ 20. Через поверенного, опекуна или куратора владение приобретается непосредственно нами. Если же они вступили во владение от своего имени, а не с тем намерением, чтобы лишь предоставить свои услуги, то они не смогут совершить приобретение в нашу пользу. А иначе, если бы мы сказали, что владение не приобретается в нашу пользу через тех лиц, которые принимают его от нашего имени, вышло бы, что ни тот не владеет, кому вещь была передана, так как у него нет намерения владельца, ни тот, кто передал, поскольку он отказался от владения.
§ 21. Если я прикажу продавцу передать вещь поверенному, когда она налицо, [Нераций] Приск говорит, что считается, что она передана мне, и то же самое будет, если я прикажу должнику отдать деньги другому лицу. Ведь необязательно вступать во владение телом и касанием, но достаточно взглядом и намерением, и доказательством является то, что те вещи, которые из-за громоздкости и тяжести нельзя сдвинуть, как колонны, принимают за переданные, если стороны заключат соглашение непосредственно около вещи; и вино считается переданным, когда ключи от винного погреба будут переданы покупателю.
§ 22. Муниципии сами по себе не могут владеть ничем, так как объединения не могут прийти к соглашению. Они не владеют форумом, базиликой и подобными им вещами, но сообща ими пользуются. Но Нерва-сын говорит: то, что они приобретут пекулиарно через раба, они могут и иметь во владении, и приобретать по давности; но некоторые придерживаются другого мнения, поскольку самими рабами муниципии не владеют.
D. 41.2.2. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Но у нас действует то право, что муниципий может и осуществлять владение, и приобретать по давности, и что он может совершать такие приобретения и через рабов, и через свободных лиц.
D. 41.2.3. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Владеть можно теми вещами, которые телесны.
§ 1. И мы приобретаем владение телом и волей (corpore et animo), а не самой по себе только волей или только телом. Когда же мы говорим, что мы приобретаем владение и телом, и волей, это не следует понимать так, что тот, кто хочет овладеть имением, обходит каждую пядь земли, но достаточно вступить хотя бы на часть этого имения, если при этом мысль и намерение таковы, чтобы овладеть всем имением в его границах.
§ 2. Никто не может владеть неопределенной долей вещи, например, если твои намерения таковы, что чем бы ни владел Тиций, ты тоже хочешь владеть.
§ 3. Нераций и Прокул считают, что мы не можем приобрести владение одной волей, если ей не предшествует держание (naturalis possessio). Поэтому если я узнаю, что в моем имении зарыт клад, то сразу же становлюсь его владельцем, как только у меня возникнет желание им овладеть, так как то, что недостает держанию восполняет намерение. Впрочем, то, что полагают Брут и Манилий, – что тот, кто приобрел имение по давности, приобрел и клад, хотя бы он не знал, что он зарыт в имении, – неверно, ведь тот, кто не знает, не владеет кладом, хотя и владеет имением. Но и в том случае, если знает, он не приобретает его по давности, так как знает, что он чужой. Некоторые считали, что вернее мнение Сабина, что, тот, кто знает, начинает владеть только в том случае, если извлечет клад из земли, так как он не находится под нашим контролем (sub custodia); я согласен с последними.
§ 4. Мы можем владеть одной и той же вещью на разных основаниях: так, некоторые полагают, что тот, кто приобрел вещь по давности, владеет и как покупатель, и как своим (pro suo); так же и в том случае, если я стал наследником того, кто владел как покупатель, то я владею этой же вещью и как покупатель, и как наследник; ведь из того, что собственность можно приобрести только на одном основании, не следует, что и владеть мы можем не иначе, как на одном основании.
§ 5. Напротив, несколько лиц одновременно в полной мере (in solidum) владеть одной и той же вещью не могут: ведь противно природе, когда я держу что-либо, считалось, что ты тоже это держишь. Сабин, однако, пишет, что тот, кто отдал вещь в прекарий, и сам владеет, и тот, кто получил в прекарий (владеет). То же утверждал Требаций, полагая, что одно лицо может владеть правильно, другое порочно, двое же правильно или двое порочно владеть не могут. Его опровергает Лабеон, так как в принципе для владения нет большой разницы, владеет ли кто-то правильно или порочно, – и это вернее. Ибо одно владение может быть у двоих не более, чем если бы считалось, что ты стоишь в том месте, где я стою, или там, где я сижу, считалось бы, что и ты сидишь.
§ 6. При утрате владения также следует принять во внимание намерение того, кто владеет: так, если ты находишься в имении и все же не желаешь им владеть, ты сразу же утрачиваешь владение. Следовательно, утратить владение можно одной волей (solo animo), хотя приобрести нельзя.
§ 7. Но если ты владеешь голой волей, то хотя бы другой находился в имении, ты все же продолжаешь владеть.
§ 8. Если кто-либо сообщит, что дом захвачен грабителями, а собствённик, объятый страхом, не захочет вмешиваться, решено, что он утратил владение. Если же раб или колон, через которых я осуществлял телесное владение, уйдут или разбегутся, я удержу владение одной волей.
§ 9. И если я передам вещь другому лицу, я утрачу владение. Ведь установлено, что мы сохраняем владение до тех пор, пока либо удалимся по своей воле, либо нас выгонят силой.
§ 10. Если раб, которым я владею, ведет себя как свободный, как поступил Спартак, и готов подвергнуться судебному процессу о свободе, то не будет считаться, что им владеет господин, которого он наметил себе в противники. Но это верно в том случае, если он долго остается на свободе, а если он заявил о своей свободе, находясь в рабском владении, и инициировал процесс о свободе, то он тем не менее находится в моем владении, и я продолжаю владеть им одной волей, до тех пор пока его официально не объявят свободным.
§ 11. Мы осуществляем владение сезонными пастбищами голой волей, хотя и покидаем их на определенное время.
§ 12. Иногда мы осуществляем владение нашей волей, но телом другого лица, как мы это сказали о владении через колона и раба, и нас не должно смущать, что некоторыми вещами мы владеем, даже не ведая об этом, то есть теми, которые рабы приобрели на средства пекулия: ведь считается, что мы осуществляем владение ими и волей и телом рабов.
§ 13. Нерва-сын говорит, что владение движимыми вещами, за исключением раба, продолжается до тех пор, пока они находятся под нашим контролем, то есть до тех пор, пока мы в состоянии, если захотим, возобновить естественное владение. Ибо скот, сразу как он заблудился, или посуда так потеряется, что найти нельзя, тут и выбывает из нашего владения, хотя бы никто ими не завладел; и это не так, когда вещь пребывает под моим контролем, но не может найтись, так как сохраняется ее присутствие и лишь ее отыскание на время оказывается затруднительным.
§ 14. Так же дикие звери, которых мы заключаем в зверинцы, и рыба, которую мы помещаем в бассейны, находятся в нашем владении. Но та рыба, которая находится в искусственном пруду, или звери, которые бродят в огороженных лесах, не находятся в нашем владении, поскольку они оставлены в состоянии естественной свободы, в противном случае надо считать, что тот, кто купил лес, владеет и всеми зверями, что ложно.
§ 15. Птицами же мы владеем тогда, когда держим их в клетках, или если они приручены и подчинены нашему контролю.
§ 16. Некоторые правильно полагают, что и голуби, которые улетают из нашего дома, а также пчелы, которые вылетают из наших ульев и по привычке возвращаются, находятся в нашем владении.
§ 17. Лабеон и Нерва-сын дали ответ, что я перестаю владеть тем местом, которое занято рекой или морем.
§ 18. Если ты сданную тебе на хранение вещь утащишь с целью кражи, я теряю владение. Но если ты не сдвинешь ее с места, имея намерение ее похитить, многие юристы старой школы и Сабин и Кассий правильно дали ответ, что я остаюсь владельцем, так как кражу нельзя совершить, не стащив вещь, и кража не совершается одним намерением.
§ 19. Юристами прошлого также выдвинуто положение о том, что никто сам по себе не может изменить основание своего владения.
§ 20. Но если тот, кто сдал мне вещь на хранение или дал в ссуду, продаст ее мне или подарит, то не будет считаться, что я сам изменил основание своего владения, раз я и не владел.
§ 21. Родов владения (genera possessionis) столько, сколько и оснований приобретения (causae adquirendi) того, что нам не принадлежит, например, в качестве покупателя; как подаренным; как отказанным по завещанию; как приданым; в качестве наследника; как выданным в возмещение ущерба; как своим, каково владение теми, что мы захватываем на земле, в море или у врагов, или те вещи, которые мы сделали сами, чтобы они существовали в природе. И в принципе, скорее, существует один род владения, и бесконечное число видов.
§ 22. Или же можно разделить род владения на два вида: владеют или в доброй совести или не в доброй совести.
§ 23. То же, что Квинт Муций включил в число родов владения ситуации, когда мы владеем ради сохранения вещи по приказу магистрата, является в высшей степени несообразным: ибо тот, кто вводит во владение кредитора ради сохранения вещи, или из-за того, что не дана гарантия отвести угрозу ущерба, или ради охраны чрева, доставляет не владение, но охрану вещей и заботу; и поэтому, когда нас ввели во владение из-за того, что сосед не дал гарантию отвести угрозу ущерба, если это продолжается в течение долгого времени, претор, рассмотрев дело, дозволяет нам владеть и приобретать по давности.
D. 41.2.4. Ульпиан в 67-й книге «Комментариев к эдикту». Все то, что подвластный сын приобретет на средства пекулия, этим сразу же завладевает его домовладыка, хотя бы он не знал, что сын находится в его власти. Более того, если сыном, как рабом, владеет другой, следует одобрить то же самое.
D. 41.2.5. Павел в 63-й книге «Комментариев к эдикту».
Если я должен тебе раба Стиха по стипуляции и не совершу передачу, но ты все же им завладеешь, ты вор; также если я продам тебе вещь и не передам, то если ты не по моей воле вступишь во владение, ты владеешь не как покупатель, но ты вор.
D. 41.2.6. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Мы говорим, что тайно (clam) начал владение тот, кто воровски вступил во владение, когда об этом не знает тот, кого он считал своим будущим противником в споре о владении и боялся, чтобы он не возбудил против него разбирательства. Тот же, кто владея не тайно, скрылся, находится в том положении, что не считается, что он владеет тайно: ведь следует принимать во внимание не мотив получения владения, а начало вступления во владение; и никто не начинает владение тайно, если он при осведомленности и по воле того, кому принадлежит эта вещь, или по другим мотивам добросовестно начинает владеть. Итак, говорит Помпоний, тайно вступает во владение тот, кто, опасаясь будущего разбирательства, когда тот, кого он опасается, не знает, воровски вступает во владение.
§ 1. Если кто-то, отправившись на ярмарку, никого не оставит вместо себя, а когда он вернется с ярмарки, другой захватит владение, Лабеон пишет, что считается, что он владеет тайно: следовательно, сохраняет владение тот, кто удалился на ярмарку; впрочем, если тот не пустит вернувшегося хозяина, следует считать, что он, скорее, владеет силой, а не тайно.
D. 41.2.7. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». А если он не решится вернуться в имение, испугавшись превосходящей силы, будет считаться, что он утратил владение; и так написал и Нераций.
D. 41.2.8. Павел в 65-й книге «Комментариев к эдикту». Так же как нельзя приобрести владение, иначе как волей и телом (animo et corpore), так и утратить можно только то владение, в отношении которого оба момента приведены к противоположности.
D. 41.2.9. Гай в 25-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Вообще, кто бы от нашего имени не пребывал во владении (in possessione esse), например поверенный, гость, друг, – считается, что владеем мы.
D. 41.2.10. Ульпиан в 69-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто-либо сначала арендовал, а потом испросил в прекарий, будет считаться, что он отказался от аренды; тот же, кто сначала испросил, а потом арендовал, будет считаться, что арендовал. Ибо считается, что преобладает то отношение, которое установлено последним; и это говорит Помпоний.
§ 1. Также Помпоний прекрасно рассуждает: разве тот, кто арендовал участок, а затем испросил его в прекарий не для того, чтобы владеть, но чтобы пребывать во владении – ведь это совершенно разные вещи: одно дело владеть, совсем другое пребывать во владении; наконец, ради охраны вещи, завещательных отказов, устранения угрозы ущерба не владеют, но пребывают во владении ради охраны , – то если это сделано, сохраняются оба отношения.
§ 2. Если кто-либо и арендовал и испросил в прекарий, чтобы осуществлять владение, то если он арендовал за одну монету, нет сомнений, что в отношении него действителен только прекарий, так как ничтожна аренда, заключенная за одну монету; если же он арендовал за настоящую цену, тогда следует выяснить, какая сделка была заключена первой.
D. 41.2.11. Павел в 65-й книге «Комментариев к эдикту». Тот, кто осуществляет владение по воле претора, владеет правомерно.
D. 41.2.12. Ульпиан в 70-й книге «Комментариев к эдикту». Тот, кто обладает узуфруктом, осуществляет естественное владение .
§ 1. Собственность (proprietas) не имеет ничего общего с владением: и поэтому не отказывают в интердикте «Как вы владеете?» тому, кто установил процесс по виндикационному иску: ведь не считается, что тот, кто истребовал вещь по виндикационному иску, отказался от владения.
D. 41.2.13. Ульпиан в 72-й книге «Комментариев к эдикту». Помпоний передает: когда камни при кораблекрушении были сброшены в Тибр, а затем извлечены, сохранялось ли право собственности все то время, когда они были под водой. Я полагаю, что я сохраняю право собственности, но не владения, и это отличается от беглого раба: ведь потому считается, что мы владеем беглым рабом, чтобы он не лишал нас владения; в отношении же камней иначе.
§ 1. Когда кто-либо засчитывает себе владение правопредшественника, он зависит от основания и пороков его владения, поэтому в отношении приращения владения мы говорим о насильном, тайном и прекарном владении продавца.
§ 2. Кроме того, встает вопрос, если кто-либо из-за недостатков качества возвращает раба продавцу, может ли он пользоваться приращением от его лица. И есть те, кто полагают, что не может, так как возвращение товара расторгает куплю; другие же – что покупатель будет пользоваться приращением от продавца, а продавец от покупателя, что, по моему мнению, заслуживает предпочтения.
§ 3. Если свободный или чужой раб, в добросовестном заблуждении пребывая в рабстве, заключат куплю и приобретут владение другому лицу, то ни господин свободного, ни господин раба не должны пользоваться приращением владения. Задан вопрос, если наследник прежде не осуществлял владения, будет ли ему засчитано владение завещателя? И хотя в лице покупателей владение прерывается, все же большинство не одобряют того же в отношении наследников, поскольку право преемства полнее, чем право покупки; однако точнее будет признать и в отношении наследника то же, что и в отношении покупателя.
D. 41.2.14. Павел в 68-й книге «Комментариев к эдикту». Если раб или подвластный сын заключит договор купли-продажи, предоставляется приращение владения того, кто был у меня, разумеется, если он заключил продажу по моей воле или из пекулия, располагая свободным управлением пекулиарного имущества.
D. 41.2.15. Гай в 26-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Считается, что мы утрачиваем владение вещью, которую у нас похитили, так же, как и той, которую у нас отняли силой. Но если украдет тот, кто пребывает в нашей власти, то до тех пор, пока вещь у него, мы не теряем владение, так как через лиц такого рода мы приобретаем владение. И здесь действуют те же соображения, по которым считается, что мы владеем беглым рабом, раз так же, как он не может нарушить владение чужими вещами, он не может потревожить и владение самим собой.
D. 41.2.16. Ульпиан в 73-й книге «Комментариев к эдикту». Тем, что жена подарила мужу или муж жене, владеют безосновательно (pro possessore).
D. 41.2.17. Ульпиан в 76-й книге «Комментариев к эдикту». Если кого-либо силой изгнали из владения, к нему следует относиться, как если бы он владел, раз у него есть возможность восстановить владение по интердикту о применении силы.
§ 1. Разница между собственностью (dominium) и владением в том, что собственность все равно остается у того, кто не желает быть собственником, владение же утрачивается, как кто-либо заявит о нежелании владеть. Следовательно, если кто-либо передает владение с тем намерением, чтобы впоследствии оно было ему возвращено, он прекращает владеть.
D. 41.2.18. Цельс в 23-й книге «Дигест». Чем я владею на свое имя, этим могу владеть и от чужого имени: ведь я не меняю произвольно основание владения, но прекращаю владеть и моей услугой делаю владельцем другого . «Владеть» и «владеть от чужого имени» (alieno nomine possidere) не одно и то же: ибо владеет тот, от чьего имени осуществляется владение, поверенный же обеспечивает своей службой чужое владение.
§ 1. Если ты передашь вещь безумному, считая его находящимся в своем уме, потому что он, допустим, пребывал в состоянии незамутненного покоя, то хотя он и не приобретет владение, ты владеть перестаешь: ведь достаточно отказа от владения, даже если ты его не перенес. Ведь смешно говорить, будто кто-то намерен прекратить владение не иначе, как только если он его перенесет: напротив, он потому и желает прекратить, что считает, будто переносит.
§ 2. Если я прикажу продавцу то, что я купил, положить в моем доме, разумеется, я владею, хотя никто еще до этого не дотронулся; или если при покупке соседнего с моим участка продавец укажет на него, находясь на моей башне, и скажет, что передает спокойное владение, я начинаю владеть не в меньшей степени, чем если бы ступил ногой в его пределы.
§ 3. Если, в то время как я нахожусь в одной части участка, кто-то другой тайно вторгнется с намерением владельца, не следует считать, что я тотчас перестал владеть: я, несомненно, изгоню его за пределы, как только узнаю.
§ 4. С другой стороны, если вступило войско с превосходящей силой, оно удерживает только ту часть, в которую вторглось.
D. 41.2.19. Марцелл в 17-й книге «Дигест». Тот, кто купил в доброй совести чужое имение , взял его же в аренду у собственника; спрашиваю: перестал ли он владеть или нет? Отвечаю: ясно, что он утратил владение.
§ 1. То, что написано у юристов прошлого, что никто не может сам себе изменить основание владения, надо полагать, относится только к тому, кто и телом и волей, вступив во владение, вдруг решил, что он владеет этим на другом основании, а не к тому, кто, сначала утратив владение, хочет вновь получить владение той же вещью на другом основании.
D. 41.2.20. Марцелл в 19-й книге «Дигест». Если кто-либо вещь, которую он отдал в пользование, продаст и прикажет передать ее покупателю, а тот не передаст, то одни полагают, что собственник лишился владения, другие – что нет. Ибо не всякий раз собственник утрачивает владение, когда ему по требованию не возвращают ссуду: что если была какая-либо иная правомерная и уважительная причина отказать в возврате, а не только та, чтобы он лишился владения?
D. 41.2.21. Яволен в 7-й книге «Из Кассия». Иногда мы можем передать другим лицам то владение, которым сами не обладаем, например, когда тот, кто владел вещью как наследник , до того как он стал собственником, испросил ее в прекарное владение у наследника.
§ 1. То, что было выброшено при кораблекрушении, нельзя приобретать по давности, так как оно не брошено, но потеряно.
§ 2. То же право, полагаю, существует в отношении тех вещей, которые выброшены, поскольку нельзя считать, что принимают за брошенное то, от чего избавились на время ради спасения.
§ 3. Если тот, кто испросил чужую вещь в прекарий, возьмет ее же в аренду у собственника, владение вернется к собственнику .
D. 41.2.22. Яволен в 13-й книге «Из Кассия». Не считается, что вступил во владение тот, кто схватил что-либо таким образом, что не может его удержать.
D. 41.2.23. Яволен в 1-й книге «Писем». Когда нас назначают наследниками, по вступлении в наследство к нам переходят все права, владение же будет принадлежать нам только, если оно будет взято телесным образом.
§ 1. В отношении тех, кто попал во власть врагов, в том что касается их прав на вещи, существует специальное право; телесное же владение они утрачивают: ведь нельзя считать, что они владеют чем-либо, когда ими самими владеют другие; итак, следует, что по их возвращении из плена необходимо новое владение, даже если тем временем никто не владел их вещами.
§ 2. Я также спрашиваю, если я свяжу свободного человека так, что им завладею, буду ли я владеть через него всем тем, чем он владел? Ответил: я не считаю, что если ты свяжешь свободного человека, ты им завладеешь: раз положение дел таково, тем более ты не сможешь через него завладеть его вещами, ведь природа вещей не допускает, чтобы мы могли завладеть чем-либо через то лицо, которое не находится в моей власти цивильным образом.
D. 41.2.24. Яволен в 14-й книге «Писем». Тем, чем твой раб завладеет силой, когда ты об этом не знаешь, ты не владеешь, поскольку тот, кто пребывает в твоей власти, может приобретать для тебя, когда ты не знаешь, не [любое] телесное владение, но правомерное: например, если он завладеет тем, что поступит к нему на средства пекулия. Ибо тогда говорят, что господин тоже завладевает чем-либо через раба, то есть в полном смысле, когда то, что на правомерном основании раб держит телесным образом, оказывается в пекулии раба, а пекулий, которым раб не может владеть цивильным образом, но держит его естественным, считается во владении господина. То же, что присваивается в результате правонарушений, это не становится владением господина, потому что раб присвоил это не в связи с пекулием.
D. 41.2.25. Помпоний в 23-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Если мы то, чем владеем, утратим так, что не будем знать, где оно, мы теряем владение.
§ 1. Мы осуществляем владение и через колонов и инквилинов или через наших рабов; и если они умирают или сходят с ума или сдают [вещь] в аренду другим лицам, считается, что мы удерживаем владение. И нет никакой разницы между колоном и нашим рабом, через которого мы удерживаем владение.
§ 2. Встает вопрос: тем, чем мы владеем одной волей, владеем ли мы до тех пор, пока другой не совершил телесного вторжения, будто его телесное владение сильнее, или же – что одобряют почти все – мы владеем до тех пор, пока нас, когда мы вернемся, кто-либо не прогонит, или же мы таким образом утратим волю владеть, что создается подозрение, что тот, кто вторгся во владение, может нас выгнать; и это представляется вполне подходящим.
D. 41.2.26. Помпоний в 26-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Определенный участок имения можно иметь во владении и приобретать по давности, а также определенную долю в нераздельном целом, которая устанавливается или по договору купли, или в результате дарения, или по какому-либо иному основанию. Неопределенную же долю нельзя ни передать, ни приобрести по давности, например, если я передам тебе так: «какое бы право мне ни принадлежало в отношении этого имения»; ведь тот, кто не знает, не может ни передать, ни получить то, что является неопределенным.
D. 41.2.27. Прокул в 5-йкниге «Писем». Если тот, кто удерживает владение пастбищем одной волей, сойдет с ума, он не может, пока безумен, утратить владение этим пастбищем, так как безумный не может утратить волю владеть.
D. 41.2.51. Яволен в 5-й книге «Из посмертно изданных книг Лабеона». Лабеон говорит, что владение некоторыми вещами мы получаем голой волей: например, если я куплю кучу дров и продавец прикажет мне ее забрать, то как только я поставлю охрану, она считается переданной мне. То же самое право соблюдается в отношении проданного вина, как только все амфоры будут наполнены вином. Но посмотрим, говорит он, не будет ли это той же телесной передачей, раз нет разницы, передается ли оно мне [в руки] или под охрану любому, кому я прикажу. Я полагаю, что вопрос заключается в том, будут ли куча дров или амфоры все равно считаться переданными, даже если они не взяты физически: я не вижу разницы, сам ли я сторожу кучу или кто-либо по моему приказу: в обоих случаях будет считаться, что владение осуществляется некоего рода голой волей.
D. 41.2.52. Венулей в 1-й книге «Об интердиктах». Не следует смешивать основания владения и узуфрукта, как нельзя смешивать владение и собственность (proprietas): ведь владение не отменяется, если другой извлекает плоды, и право на плоды не отнимается у другого, если первый владеет.
§ 1. Тому, кому запрещают возводить постройку, очевидно, запрещают и владеть.
§ 2. Видом введения во владение чьей-либо вещью является запрет применять силу против того, кто вторгается: ведь [претор] приказывает сразу же уступить противнику и обеспечить ему спокойное владение, что намного больше, чем приказать просто восстановить ему владение.
D. 41.2.53. Венулей в 5-й книге «Об интердиктах». Порочное владение всегда имеет силу против посторонних .
Титул III. О прерывании течения приобретательной давности и приобретении по давности владения
41.3.1. Гай в 21-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Приобретение по давности владения введено для общественного блага, чтобы, разумеется, право собственности на какие-либо вещи не оставалось неопределенным в течение долгого времени или вообще навсегда, так как установленный (законом) промежуток времени является достаточным для отыскания собственниками своих вещей.
41.3.2. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Узурпация есть прерывание течения приобретательной давности, а адвокаты называют это прерывание постоянным пользованием.
41.3.3. Модестин в 5-й книге «Пандектов». Узукапия есть приобретение (права собственности) через непрерывное владение в течение установленного законом срока.
41.3.4. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Следует сказать о приобретении по давности владения. И это (должно быть изложено) в том порядке, чтобы мы увидели, кто может приобретать по давности владения, и какие вещи, и через какое время.
41.3.4.1. Конечно, приобретать право собственности по давности владения может отец семейства. Подвластный сын, и в особенности солдат, приобретает по давности владения (имущество), приобретенное (им) на военной службе.
41.3.4.2. Малолетний приобретает по давности владения, если он начал владеть по воле опекуна. Если он будет владеть без согласия опекуна и будет иметь намерение владеть, то мы скажем, что он может приобрести по давности владения.
41.3.4.3. Безумный приобретает по давности владения то, чем он начал владеть до наступления своей болезни. Но это приобретение по давности владения может состояться, только если лицо владеет на том правовом основании, из которого вытекает возможность приобретения (собственности) по давности владения.
41.3.4.4. Раб не может владеть за наследника.
41.3.4.5. Доходы, и дети рабынь, и приплод скота, если они не принадлежали умершему, могут приобретаться (в собственность) по давности владения.
41.3.4.6. А то, что говорит закон Атиния, (а именно) что на краденую вещь не распространяется приобретательная давность, кроме как если она вернется в распоряжение того, у кого она была украдена, надо понимать таким образом, что она должна быть возвращена в распоряжение собственника, даже если это не тот, у кого совершена кража. Следовательно, украденное у (залогового) кредитора или у того, кому (эта вещь) была вверена, должно возвратиться в распоряжение собственника.
41.3.4.7. Лабеон также утверждает, что если у моего раба будет украдена вещь, входящая в состав пекулия, при том, что я не знаю об этом, а затем он ее случайно отыщет, считается, что она вернулась в мое распоряжение. Правильнее сказать, что она вернулась в мое распоряжение, даже если я буду знать об этом, ведь не имеет значения, что (именно) раб завладел вещью, которую он утратил без моего ведома. Так будет, если только я изъявил желание, чтобы она находилась в составе пекулия. Ведь если я отверг это, то надо требовать, чтобы я получил возможность (владеть) ею.
41.3.4.8. Поэтому, даже если мой раб у меня украдет вещь, а затем ее же на свое место обратно положит, она сможет приобретаться по давности владения, как будто она вернулась в мое распоряжение, - во всяком случае, если я не знал об этом. Ведь если я знал, то мы требуем, чтобы и о том я знал, что она вернулась в мое распоряжение.
41.3.4.9. Помпоний утверждает также, что если той вещью, которую раб украл, он будет обладать как полученной в качестве пекулия, то не представляется, что она возвратилась в мое распоряжение, кроме как если мы начинаем владеть таким образом, как владели Раньше, до того, как она была украдена, или хотя ранее прекратили это правоотношение, однако позволили, чтобы он владел ею в составе пекулия. То же (говорит) и Лабеон.
41.3.4.10. Если вещь, которую я оставил на хранение у тебя, ты продал ради (своего) обогащения, а затем из чувства раскаяния выкупил назад и владеешь ею в прежнем положении, то было ли это сделано с моего ведома или нет, по мнению Прокула, следует считать, что (вещь) вернулась в мое распоряжение, и это верно.
41.3.4.11. Если вещь будет украдена у малолетнего, надо сказать, что достаточно, если его опекун будет знать, что она вернулась в хозяйство малолетнего, а если у безумного, то достаточно, чтобы знали попечители.
41.3.4.12. Надо сказать, что (вещь) тогда возвращается во власть собственника, когда владение ею установлено правомерно, чтобы вещь не только не могла быть отнята, но и считалась именно его вещью. Ведь если я по неведению куплю похищенную у меня же вещь, то она не считается возвратившейся в мою власть.
41.3.4.13. Но даже если я виндицирую похищенную у меня вещь и приму цену иска85, то, хотя бы физически я не получил владение ею, она приобретается (в собственность) по давности владения.
41.3.4.14. То же надо будет сказать даже (в том случае), если она по моей воле будет передана другому (лицу).
41.3.4.15. Наследник, который преемствует умершему в праве, все же не приобретает по давности владения, даже если, будучи у него (во владении), забеременеет и родит рабыня, относительно которой он не знает, что она краденая.
41.3.4.16. Спрашивается: если мой раб ту рабыню, которую он похитил, отдал мне за свое освобождение (из рабства), могу ли я приобретать по давности владения (ее) приплод, зачатый в моем владении? Сабин и Кассий (так) не считают, поскольку владение, которое раб заполучил порочно, вредит (его) господину; и это (мнение) верно.
41.3.4.17. Но даже если (кто-то) другой отдаст мне краденую рабыню с тем, чтобы я отпустил на волю моего раба, и она, (будучи) у меня (во владении), забеременеет и родит, я не должен буду приобретать по давности владения. И то же самое будет даже (в том случае), если кто-либо эту рабыню мне обменяет или отдаст в уплату долга, а также если подарит.
41.3.4.18. Мы сказали, что если до того, как она родит, покупатель узнает, что она чужая, то он не может приобретать по давности владения, а если не узнает, то может. А если он узнал, что она чужая, уже (тогда), когда приобретал по давности владения, то мы должны принимать во внимание начало (течения) приобретательной давности, как принято в отношении купленных вещей.
41.3.4.19. Овечью шерсть, конечно, нельзя приобретать по давности владения, если она сострижена (в период пребывания овец) во владении вора, а вот если в период владения добросовестного покупателя, то, напротив, она становится принадлежащей покупателю немедленно, поскольку она входит в число доходов и по давности владения приобретать ее нет необходимости. То же надо сказать в отношении ягнят, если будут они потреблены, и это верно.
41.3.4.20. Если из краденой шерсти ты сделаешь покрывало, то более правильным будет то, что мы примем во внимание (принадлежность) материала, и потому (эта) одежда будет считаться краденой.
41.3.4.21. Кассий пишет, что если должник украл и продал отданную в залог вещь, то ее можно приобретать по давности владения, поскольку считается, что она вернулась во власть собственника, который ранее отдал ее в залог, хотя с ним можно судиться посредством иска о краже. Я считаю, что так говорить правильнее.
41.3.4.22. Если ты меня силой лишил владения поместьем и (сам) не приобрел владение, а в свободное владение (поместьем) вступил Тиций, то вещь может приобретаться по давности. Ведь хотя интердикт «о том, что силой» будет иметь место, поскольку верно то, что состоялось насильственное изгнание, однако неверно то, что состоялось насильственное завладение.
41.3.4.23. Впрочем, даже если ты изгнал меня, недобросовестно владеющего поместьем, и (поместье) продал, оно не может приобретаться (по давности), поскольку верно то, что владение является насильственным, хотя и не со стороны собственника.
41.3.4.24. То же надо сказать и в отношении того, кто изгнал того, кто владел в качестве наследника, поскольку он будет владеть насильственно, хотя он будет знать, что (имущество) наследственное.
41.3.4.25 (26). Кассий утверждает, что если собственник поместья силой выгнал владельца, то не считается, что оно вернулось в его власть, так как по интердикту «о том, что силой» владение должно быть возвращено.
41.3.4.26 (27). Если я имею (право на) проезд через твое поместье и ты меня прогонишь с дороги, я утрачиваю (право на) проезд, не используя его в течение долгого времени, поскольку (это дело) понимается так, что бестелесным правом нельзя владеть, и с дороги (если говорить только о праве) никто не может быть выгнан.
41.3.4.27 (28). Также если ты захватишь пустое владение, а затем воспрепятствуешь приходить (туда) собственнику, не будет считаться, что ты завладел силой.
41.3.4.28 (29). Вернее то, что можно приобретать по давности свободу от сервитутов, поскольку закон Скрибония устранил то приобретение по давности, которое устанавливало сервитут, но не то, которое предоставляет свободу, устранив сервитут. Поэтому, если в то время, когда я был должен тебе сервитут, например чтобы мне не дозволялось надстраивать (здание), я в течение установленного (законом) времени буду обладать надстроенным (зданием), сервитут будет устранен.
41.3.5. Гай в 21-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Естественным образом прерывается владение, когда кто-либо вытесняется из владения силой или вещь у кого-либо отнимается. В этом случае владение прерывается не только по отношению к тому, кто его отнял, но по отношению ко всем (третьим лицам). И в этом случае не представляет никакого значения, является ли собственником вещи тот, кто прервал владение, или нет. И также не имеет значения, владел ли кто-либо как своим или на безвозмездном основании.
41.3.б. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». В случае приобретения по давности владения при исчислении давности засчи-тывается не промежуток времени от одного момента до другого, но весь последний день владения.
41.3.7. Он же в 27-й книге «Комментариев к Сабину». И поэтому тот, кто начал владеть в шестом часу дня январских календ, в шестом часу ночи накануне (наступления) январских календ осуществляет приобретение (права собственности) по давности владения.
41.3.8. Павел в 12-й книге «Комментариев к эдикту». Лабеон и Нераций дали ответ, что те (вещи), которыми рабы завладели в качестве пекулия, могут приобретаться по давности владения, поскольку эти (вещи) хозяева (рабов) приобретают (в собственность) по давности, даже не зная о них. То же пишет и Юлиан.
41.3.8.1. Но Педий пишет, что тот, кто сам по себе вовсе не может приобретать по давности (владения), не может также (сделать это) и через раба.
41.3.9. Гай в 4-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Приобретение по давности владения применяют главным образом в отношении телесных вещей, кроме сакральных, священных, принадлежащих римскому народу в целом и отдельным муниципальным общинам, а также кроме свободных людей.
41.3.10. Ульпиан в 16-й книге «Комментариев к эдикту». Если чужая вещь добросовестно будет куплена, то спрашивается: как начинается течение приобретательной давности, и требуем ли мы добросовестности с момента покупки или с момента совершения фактической передачи вещи (покупателю)? И преобладает мнение Сабина и Кассия, что приниматься во внимание должен момент фактической передачи вещи.
41.3.10.1. Мы пользуемся таким правом, что сервитуты сами по себе никак не могут приобретаться по давности владения, а со зданиями (в пользу которых они установлены), могут.
41.3.10.2. Сцевола в 11-й книге «Вопросов» пишет, что Марцелл считал: если корова забеременеет, находясь во владении вора или во владении наследника вора, и родит, будучи во владении наследника вора, то проданный наследником новорожденный бычок не может приобретаться (покупателем) по давности владения. Так, утверждал он, никоим образом (не приобретается по давности) и приплод рабыни. Но Сцевола пишет, что он сам считает, что (покупатель) может приобретать по давности и приплод. Ведь приплод от краденой вещи приплодом не является. Впрочем, если будет только часть (приплода), даже если родится во владении недобросовестного покупателя, она может быть приобретена по давности владения.
41.3.11. Павел в 19-й книге «Комментариев к эдикту». Не владеет ни раб, ни посредством раба господин, который находится во вражеском плену.
41.3.12. Он же в 21-й книге «Комментариев к эдикту». Если ты купишь у того, кому претор запретил отчуждать имущество, и знаешь это, ты не можешь приобрести по давности владения.
41.3.13. Он же в 5-й книге «Комментариев к Плавцию». Вещь, принятую в залог, мы не приобретаем по давности владения, поскольку владеем ею от чужого имени.
41.3.13.1. Был дан ответ, что тот, кто добросовестно купил (вещь) у безумного, может стать собственником по давности владения.
41.3.13.2. Если я поручу тебе, чтобы ты купил поместье, на этом основании переданное тебе ты приобретаешь (в собственность) в силу давности владения, хотя ты можешь рассматриваться в качестве владеющего не для себя, так как не имеет никакого значения, что ты несешь ответственность по иску из (договора) поручения.
41.3.14. Он же в 13-й книге «Комментариев к Плавцию». Тот срок (владения) продавца идет на пользу покупателю, в течение которого он владел до момента продажи, ведь если продавец после (продажи) владел (вещью), то такое владение не помогает покупателю.
41.3.14.1. В отношении вещи, оставленной по легату, при причислении времени, в течение которого владел завещатель, легатарий некоторым образом находится как будто в положении наследника.
41.3.15. Он же в 15-й книге «Комментариев к Плавцию». Если тот, кто владел как покупатель, до момента приобретения (собственности) по давности владения был взят в плен неприятелем, должно быть рассмотрено, приносит ли пользу его наследнику давность владения (наследодателя)? Ведь (в этом случае) приобретательная давность прерывается, и если ему самому, вернувшемуся назад, не приносит выгоды (прошлая) давность владения, каким же образом она послужит к выгоде наследника? А верно то, что он при жизни прекратил владеть, и поэтому его восстановление в прежнем правовом положении, как возвратившегося из плена, не приносит ему пользу в том отношении, чтобы он считался приобретшим (собственность) по давности владения. Юлиан утверждает, что, если раб того, кто находится во власти неприятеля, произвел покупку, приобретение по давности владения находится в состоянии неопределенности. Ведь если господин вернется назад, (вещь) считается приобретенной (в собственность) по давности владения, а если он там умрет, сомнительно, относится ли по закону Корнелия (давность его владения) к его наследникам. Марцелл (утверждал), что фикция закона может приниматься в расширительном толковании. Ведь каким образом вернувшийся из плена может иметь больше прав в отношении тех (вещей), которыми занимались рабы, чем тех, которыми он владел сам или посредством своего раба, когда попал в плен? Ведь признано, что наследство некоторым образом действует вместо умершего лица. И поэтому для правопреемников не имеет места приобретательная давность.
41.3.15.1. Если раб, которым я владел, сбежал, то, если он действует как свободный, представляется, что он находится во владении господина. Но это должно пониматься таким образом тогда, когда он, будучи пойман, не готов будет вести тяжбу относительно своей свободы. Ведь если он будет готов вести тяжбу, то он не будет рассматриваться как находящийся во владении господина, которому он предуготовил себя как противника в судебном процессе.
41.3.15.2. Если кто-либо, добросовестно владея и, до того как он стал собственником по давности владения, утеряв владение, узнал, что вещь чужая, и вновь приобрел владение ею, он не приобретает (право собственности) по давности владения, поскольку начало последующего владения порочно.
41.3.15.3. Если нам передается вещь, предназначенная по завещанию или стипуляции, должно приниматься во внимание наше мнение (о принадлежности вещи) в то время, когда совершается традиция, поскольку дозволено давать стипуляционное обещание (о передаче) даже той вещи, которая не принадлежит тому, кто дает обещание.
41.3.16. Яволен в 4-й книге «Из Плавция». По поводу выдачи раба, отданного в залог, следует судиться с кредитором, а не с должником, поскольку тот, кто отдал (вещь) в залог, считается владельцем только в отношении приобретения по давности владения, а что касается всех остальных юридических последствий владения, владельцем считается тот, кто принял залог, в такой степени, что он может присоединить и срок владения того, кто отдал вещь в залог.
41.3.17. Марцелл в 17-й книге «Дигест». Если, по ошибке вступив в тяжбу по иску о разделе общей собственности относительно чужих поместий, как будто относительно находящихся в общей собственности, я стану владеть на основании судебного решения о разделе общей собственности, я могу приобрести право собственности по давности владения.
41.3.18. Модестинв 5-йкниге «Правил». Хотя (в тяжбе) против фиска ссылка на приобретение права собственности по давности владения не приносит пользы, однако, если объявится покупатель недвижимости из выморочного имущества, о наличии которого (фиск) еще не извещен, он правомерно приобретает (право собственности) по давности владения. И это установлено.
41.3.19. Яволен в 1-й книге «Писем». Если ты купил раба с тем, что, если осуществится некое определенное условие, он будет считаться не проданным, и если он тебе был передан и затем (осуществившееся) условие отменило куплю, то время, в течение которого он находился у покупателя, я считаю необходимым присоединить к сроку владения продавца, поскольку такого рода обратная продажа подобна возврату, при котором, без сомнения, срок (владения) того, кто возвратил (вещь), должен будет присоединиться (к давности владения) продавца, поскольку это, собственно, и не может быть названо продажей.
41.3.20. Он же в 4-й книге «Писем». Срок владения завещателя засчитывается наследнику только в том случае, если в промежуток времени между открытием наследства и его принятием никто не осуществлял владение им.
41.3.21. Он же в 6-й книге «Писем». Тому, у кого мне предстояло изъять поместье, приобретя его по давности владения в качестве наследника, я отдал его в аренду. Я задаю вопрос: полагаешь ли ты, что эта аренда юридически имеет какой-то вес, а если считаешь, что она ничтожна, то считаешь ли, что продолжается тем не менее течение приобретательной давности для этого поместья? Также я спрашиваю: что ты полагаешь относительно тех вопросов, которые я задал ранее, (в случае), если этому же лицу я продам поместье? Ответ: если тот, кто владел поместьем как наследник, отдал его в аренду собственнику, аренда юридически ничтожна, поскольку собственник арендовал свою собственную вещь. Отсюда следует, что (юридическое) владение арендодатель также не удерживает за собой, и поэтому течение приобретательной давности не продолжается. В отношении продажи Действует то же право, что и при сдаче в аренду, так что покупка своей вещи не может состояться.
41.3.22. Он же в 7-й книге «Писем». Хотя наследник и (лежачее) наследство принимают два (разных) наименования, однако они действуют вместо одного (умершего) лица.
41.3.23. Он же в 9-й книге «Писем». Я считаю, что тот, кто купил здание, владеет только самим зданием. Ведь если бы считалось, что он владеет отдельными вещами, он не владел бы самим зданием. Ибо при разделении на отдельные вещи, из которых состоит здание, оно не могло бы рассматриваться как целостность. К этому добавляется то, что если кто-либо утверждает, что он владеет отдельными вещами, то из этого с необходимостью будет вытекать утверждение, что для владения постройкой имеет место срок приобретательной давности, установленный для движимых вещей, а почва будет приобретаться (по давности владения) за более продолжительный срок. Это нелепо, и в наименьшей степени согласно с цивильным правом, чтобы право собственности на одну вещь приобреталось за разные сроки (приобретательной давности), как, например, когда утверждается, что здание состоит из двух (отдельных) вещей, из земельного участка и постройки, и их совокупность изменяет срок приобретательной давности, установленный для всех недвижимых вещей>|03.
41.3.23.1. А если по иску третьего лица (от тебя) будет истребована колонна, то я считаю, что ты по праву будешь судиться с продавцом и получишь (от него) вещь этого рода в целости и сохранности.
41.3.23.2. А если дом разрушен, владение (оставшимися) движимыми вещами должно осуществляться заново, чтобы они приобретались по давности владения за то время, которое установлено законом для приобретения по давности владения вещей движимых. И ты не можешь по праву воспользоваться тем сроком (владения), в течение которого они находились в здании. Ведь как ими, отдельными и отделенными от здания, ты не владел, так не были они в твоем владении отдельные и отделенные, будучи связаны со зданием, или когда они размещались в здании как те (вещи), которые относятся к нему самому. Ведь не может быть принято, чтобы одна и та же вещь (одновременно) находилась во владении и как вещь принадлежностная по отношению к земельному участку, и как вещь движимая.
41.3.24. Помпоний в 24-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Там, где закон не допускает приобретения по давности владения, Добросовестность не служит к выгоде владельца.
1. Иногда, даже если течение приобретательной давности не было начато для умершего, оно имеет место для его наследника. Как, например, если был устранен порок, который препятствовал (течению давности), связанный не с личностью (владельца), а с вещью, например, если вещь перестала быть собственностью фиска или (считаться) краденой или той, владение которой приобретено насильственно.
41.3.25. Лицинний Руфин в 1-й книге «Правил». Приобретение по давности владения не может иметь места без владения.
41.3.26. Ульпиан в 29-й книге «Комментариев к Сабину». Постройка никогда не может приобретаться на основании приобретательной давности без земли.
41.3.27. Он же в 31-й книге «Комментариев к Сабину». Цельс утверждает в 34-й книге, что ошибаются те, которые полагают, что всякий, кто добросовестно получит владение чьей-либо вещью, может приобрести по давности владения ее как свою и что ничуть не важно, купил он или нет, получил в подарок или нет, если только он (добросовестно) считал, что (вещь) куплена или подарена, потому что приобретение по давности владения (собственности на вещь) как на завещанную по легату, или подаренную, или отданную в качестве приданого не имеет силы, если нет никакого дарения, никакой передачи в качестве приданого, никакого легата. То же установлено и при оценке спорной вещи в денежном выражении, чтобы не мог приобрести по давности владения (никто), кроме того, кто на самом деле взял на себя (выплату) стоимости иска.
41.3.28. Помпоний в 17-йкниге «Комментариев к Сабину». Установлено, что, если вещь будет передана рабу безумного или малолетнего (хозяина), через него эти лица могут приобрести по давности владения.
41.3.29. Он же в 22-й книге «Комментариев к Сабину». Так как я был единственным наследником, но считал, что ты также являешься наследником в определеннной доле наследства, я передал тебе часть наследственного имущества в счет твоей доли. Скорее всего ты не можешь приобрести его по давности владения, поскольку не может быть приобретено по давности владения в качестве наследника то, владение чем (было получено) от наследника, и ты не имеешь какого-либо другого основания владения. Однако это верно в том случае, если это произошло не на основании юридической сделки. Мы утверждаем то же самое, если ты тоже считаешь, что ты являешься наследником. Ведь здесь также владение настоящего наследника тебе препятствует.
41.3.30. Он же в 30-й книге «Комментариев к Сабину». Спрашивается: прерывает ли течение ранее имевшейся приобретательной давности случившееся смешение вещей? Ведь есть три рода тел: одно - которое соединяется единой душой и по-гречески называется «геноменон» как, (например), человек, бревно, камень и подобные вещи; другое -которое состоит из соприкасающихся (вещей), то есть многих между собой связанных (деталей), которое называется «синеменон»109, как, (например), здание, корабль, шкаф, и третье - из не соприкасающихся (частей), как многие тела не соединенные, но подпадающие под одно имя, как, например, народ, легион, стадо. Первый род (вещей) не имеет спорных вопросов, связанных с их приобретением по давности владения, а второй и третий - имеют.
41.3.30.1. Лабеон в книгах «Писем» утверждает, что, если тот, кому оставалось 10 дней для того, чтобы приобрести по давности владения черепицы и колонны, внес их в дом, он тем не менее станет их собственником по давности владения, если будет владеть зданием. Итак, что же (можно сказать) в отношении тех вещей, которые даже не причисляются к вещам, связанным с землей, а остаются движимыми, как, (например), драгоценный камень в перстне? В этом случае верно то, что и золото, и драгоценный камень находятся во владении и приобретаются по давности владения, когда оба они сохраняются в целости.
41.3.30.2. Следует рассмотреть вопрос относительно третьего рода вещей. Ведь целое стадо приобретается по давности владения не так же, как отдельная вещь, и не так, как (вещи), соединенные друг с другом. Что же это за (род вещей)? Даже если это вещь такого рода, что продолжает существовать (неизменной) с присоединением вещей, обладающих физической целостностью, однако также здесь нет какого-либо приобретения по давности владения целого стада, но имеется как владение, так и приобретение по давности отдельных животных. Если какая-либо (овца) к купленному (стаду) будет примешана тобой ради увеличения этого стада, по этой причине не изменится основание владения (ею) так, чтобы, если оставшееся стадо окажется в моей собственности, также (оказалась в моей собственности) и эта овца, но отдельные (овцы, входящие в стадо), имеют свое основание владения, так что, если какие-то (из них) окажутся крадеными, но входят в состав стада, то они тем не менее не приобретаются по давности владения.
41.3.31. Павел в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Никогда при приобретении по давности владения владельцу не приносит пользы ошибка в праве, и поэтому Прокул утверждает, что если изначально опекун по ошибке дозволил малолетнему продажу или по истечении срока давности, когда продажа уже была совершена, то (проданная вещь) не может быть приобретена по давности владения, поскольку имеет место ошибка в праве.
41.3.31.1. При приобретении по давности вещей движимых (в срок владения) засчитывается время непрерывного (владения).
41.3.31.2. Раб, даже если он пребывает на свободе, ни в коей мере не считается владельцем, и никто другой через него. Однако же, если, пока он остается на свободе, он приобретет владение от имени кого-либо, он приобретет его в пользу того, от чьего имени завладел.
41.3.31.3. Если мой раб или подвластный сын завладеет чем-либо как приобретенным в пекулий или даже (приобретенным) для меня, то я, не зная о том, через него буду владеть и даже приобрету это по давности владения. Если он впадет в безумие, то, до тех пор пока вещь останется в том же положении, следует считать, что и владение остается у меня, и течение приобретательной давности идет мне на пользу, подобно тому как через спящих то же самое так же относится к нам. И то же надо сказать в отношении колона и квартиранта, через которых мы владеем.
41.3.31.4. Если кто-либо, приобретя владение силой, или тайно, или прекарно, затем впал в безумие, то и владение, и то же его основание остается в отношении того, чем безумный владел как полученным в прекарий, так же как, например, по интердикту «как вы владеете» мы от имени безумного правомерно предъявляем требование о защите того владения, которое он сам приобрел до того, как сошел с ума, или уже после этого через другое лицо.
41.3.31.5. Время, когда наследство оставалось свободным (от владения), которое имело место до или после принятия наследства, относится к приобретательной давности, (текущей в пользу) наследника.
41.3.31.6. Юлиан утверждает, что если умерший купил, а наследник считает, что он владел на основании дарения, то он приобретет по давности владения.
41.3.32. Помпоний в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Если вор краденую вещь купит у собственника и будет обладать ею как переданной ему, он перестанет владеть ею как краденой и начнет владеть как своей.
41.3.32.1. Если кто-либо посчитает, что то, чем он владеет, ему не дозволено законами приобретать по давности владения, то надо сказать, что, даже если он ошибается, тем не менее к нему не относится возможность стать собственником по давности владения или поскольку представляется, что он владеет недобросовестно, или потому, что к лицу, заблуждающемуся относительно своего права, не относится возможность приобретения права собственности по давности владения.
41.3.32.2. Никто не может владеть неопределенной частью, поэтому если в поместье будут находиться многие, которые не знают, какой именно частью каждый из них владеет, то никто из них не считается владельцем со всей очевидностью, как пишет Лабеон.
41.3.33. Юлиан в 44-й книге «Дигест». Не только добросовестные покупатели, но и все те, кто владеет на том основании, следствием которого обычно является приобретение по давности владения, делают своим по давности владения приплод краденой рабыни, и я полагаю, что и это введено по праву. Ведь на каком основании кто-либо приобрел бы по давности владения рабыню, если бы этому не препятствовали положения закона XII таблиц и закона Атиния, на том же основании необходимо считать, что и приплод приобретается по давности владения, если он был зачат и рожден в то время, когда (владелец) не знал о том, что мать является краденой вещью.
41.3.33.1. То, как обычно дается ответ, что никто не может сам себе изменить основание владения, верно в той мере, в какой кто-либо осведомлен о том, что он владеет недобросовестно, и завладел корысти ради, и это может быть доказано следующим образом. Если кто-либо сознательно купит поместье у несобственника, он будет владеть как (беститульный) владелец. Но если то же самое поместье он купит у собственника, (тогда) он станет владеть как покупатель, и не будет считаться, что он сам себе изменил основание владения. И то же по праву будет даже в том случае, если он купит у несобственника, так как считал его собственником. Также, если он был назначен наследником со стороны собственника или был введен во владение (наследственным) имуществом, он получит владение как наследник. Тем более, если он имел правомерное основание считать себя цивильным наследником по отношению к собственнику или преторским наследником, он будет владеть поместьем как наследник, и не представляется, что он изменяет себе основание владения. Итак, если такие (положения) принимаются в отношении того лица, которое имеет владение, то в какой мере они должны быть приняты в отношении колона, который ни при жизни собственника, ни после его смерти не считается владельцем? И верно то, что если после смерти собственника колон купит поместье у того, кто считал себя его цивильным или преторским наследником, то он станет владельцем как покупатель.
41.3.33.2. Если собственник поместья посчитал, что вооруженные люди входят (в его поместье), и по этой причине бежал, хотя (на самом деле) никто из них в поместье не вторгся, он считается изгнанным силой. Однако это поместье тем не менее даже до того, как вернется в распоряжение собственника, подлежит приобретению по давности владения со стороны добросовестного владельца, поскольку закон Плавция и Юлия запрещает только, чтобы по давности владения приобретались те вещи, которыми насильственно завладели, но не те, владения которыми кто-либо был лишен силой.
41.3.33.3. Если мне Тиций, от которого я намеревался истребовать через суд поместье, уступил владение, я буду иметь законное основание для приобретения по давности владения. Но и тот, от кого я намеревался истребовать через суд поместье на основании (данного им) стипуляционного обещания, уступив мне владение, если он это сделал для исполнения обязательства, тем самым сделал так, что я приобрету (право собственности) по давности владения.
41.3.33.4. Тот, кто отдает вещь в залог, приобретает по давности владения, хотя вещь и находится у кредитора. Если кредитор передаст другому фактическое обладание этой вещью, течение приобретательной давности прерывается. В том, что касается приобретения по давности владения, дело обстоит сходным образом и у того, кто что-либо отдал на хранение или в ссуду, поскольку общеизвестно, что он перестает считаться владельцем, для которого течет приобретательная давность, если отданная на хранение или в ссуду вещь будет передана другому лицу тем, кто принял ее на хранение или в ссуду. Ясно, что если кредитор простым соглашением установил ипотеку, должник не перестает быть владельцем, для которого течет приобретательная давность.
41.3.33.5. Если, будучи добросовестным владельцем, я отдам тебе в залог твою вещь при том, что ты не знаешь (о том, что вещь твоя), я перестану считаться владельцем, для которого течет приобретательная давность, поскольку не считается, что кто-либо может договориться о принятии в залог своей вещи. И если мы простым соглашением договоримся о залоге, тем не менее я приобрету (эту вещь) по давности владения, поскольку в этом случае договор о залоге также является ничтожным.
41.3.33.6. Если вещь, отданную в залог, раб, принадлежащий кредитору, похитит в то время, когда она находится у кредитора, течение приобретательной давности для должника не прервется, поскольку своим обладанием вещью раб не уничтожает владение своего господина. Но даже если раб должника похитит эту вещь, то хотя кредитор перестает обладать вещью, однако для должника продолжается отсчет приобретательной давности не иначе, как если бы сам кредитор передал должнику фактическое обладание вещью. Ведь, что касается приобретательной давности, рабы не ухудшают качество владения своих хозяев тайным сокрытием вещи. Владение удерживается еще легче, если раб должника похитил вещь в то время, когда его хозяин владел вещью как взятой в прекарии. Ведь то же самое происходит при договоре найма, если владение находится у кредитора. Ведь владельцем вещи в этом случае считается кредитор. Но и если имеет место и то и другое, то есть и право на истребование отданного в прекарии, и обязательства из договора найма, то считается, что кредитор является владельцем; и право на истребование отданного в прекарии имеется не для того, чтобы Должник имел владение, но чтобы ему было дозволено (фактически) Удерживать вещь.
Но фактической передачи вещи не произойдет.
41.3.34. Алфен Вар в 1-й книге «Дигест» в сокращении Павла. Если раб без ведома господина продаст вещь, входящую в состав пекулия, покупатель может приобрести ее по давности владения.
41.3.35. Юлиан в 3-й книге «Комментариев к Урсею Фероксу». Если раб, узуфрукт в отношении которого был оставлен по легату, был похищен, не будучи никогда во владении наследника, спрашивается: может ли он быть приобретен по давности владения, коль скоро наследник не имеет иска о краже? Сабин ответил, что не может быть никакой приобретательной давности в отношении той вещи, по поводу которой можно предъявить иск о краже, а тот, кто должен извлекать плоды, может предъявлять иск о краже. Это надо понимать таким образом, что узуфруктуарий сможет осуществлять пользование и извлекать доходы. Иначе ведь этот раб не имел бы отношение к данному спору. А если бы раб был уведен от уже пользующегося (им) и извлекающего доходы (узуфруктуария), то предъявлять иск о краже сможет не только он сам, но и его наследник.
41.3.36. Гай во 2-й книге «Повседневных дел, или Золотых». Различным образом может произойти (так), что кто-либо чужую вещь, будучи введен в заблуждение по какой-то ошибке, или продает, или дарит как свою, и по этой причине вещь может быть приобретена по давности владения добросовестным владельцем, например если наследник вещь, переданную умершему в аренду или безвозмездное пользование или отданную ему на хранение, считая ее входящей в состав наследства, отчуждал.
41.3.36.1. Также, если кто-либо, введенный в заблуждение каким-либо мнением, поверил, что ему принадлежит наследство, которое к нему не имеет отношения, и произвел отчуждение вещи, входящей в состав наследства, или если тот, кому принадлежало право узуфрукта на рабыню, считая своим ее дитя на том же основании, на каком и приплод домашних животных принадлежит фруктуарию, произвел отчуждение,
41.3.37. Гай во 2-й книге «Институций», он не совершает кражи, ведь не совершается кража без намерения украсть.
41.3.37.1. Также кто-либо может ненасильственно завладеть чужим поместьем, которое пустует либо по нерадению собственника, либо потому, что собственник умер, не оставив наследников, либо в течение долгого времени отсутствовал.
41.3.38. Он же во 2-й книге «Повседневных дел, или Золотых». Но сам он не может приобрести эту вещь по давности владения, поскольку понимает, что он владеет чужой вещью, и по этой причине владеет недобросовестно. Но если он передаст (вещь) другому, добросовестно получающему владение, тот сможет приобрести ее по давности владения, поскольку владение не приобретено насильственно и он владеет не краденым. Ведь ныне отвергнуто мнение некоторых древних (юристов), считающих, что может произойти даже кража поместья и участка.
41.3.39. Марциан в 3-й книге «Институций». Если земля не сможет быть приобретена по давности владения, то не будет приобретена по давности владения и постройка.
41.3.40. Нераций в 5-й книге «Правил». Установлено, что течение приобретательной давности, начавшись для умершего, может завершиться и до принятия наследства наследником.
41.3.41. Он же в 7-й книге «Пергаментов». Если вещь, похищенную у меня, приобрел мой поверенный, то, хотя уже почти общепризнано, что через поверенного мы приобретаем владение, вовсе не надо считать, что она вернулась в мою власть и (теперь) может приобретаться по давности владения, поскольку обман противен гражданским установлениям.
41.3.42. Папиниан в 3-й книге «Вопросов». Когда муж продал имение, входящее в состав приданого, (покупателю), знающему или не знающему о том, что вещь является частью приданого, продажа не имеет силы. Является общим мнением, что если женщина затем умерла, будучи в браке, (продажа) укрепляется, если все приданое перешло в пользу мужа. То же происходит по праву, когда тот, кто совершил продажу краденой вещи, затем окажется наследником ее собственника.
41.3.43. Он же в 22-й книге «Вопросов». Наследник того, кто добросовестно купил вещь, не приобретает по давности владения, зная, что она чужая, разве что именно ему самому передано владение. Течение же приобретательной давности не прерывается из-за знания наследника (о принадлежности вещи).
41.3.43.1. Верно то, что отец семейства не приобретет по давности владения то, что купил сын, вследствие своей или сына осведомленности (относительно принадлежности вещи).
41.3.44. Он же в 23-й книге «Вопросов». Введенный в заблуждение извинительной ошибкой, я посчитал Тиция своим подвластным сыном, хотя его усыновление было совершено вопреки праву. Я не считаю, что он по сделке, заключенной от моего имени, приобретает для меня (владение). Ведь не для этого случая постановили то, что установлено в отношении свободного человека, который по доброй совести служил в качестве раба. В этом деле общественно важно, чтобы так было установлено, вследствие постоянного и повседневного приобретения рабов; ведь часто по неведению мы покупаем свободных, однако усыновление чужих подвластных, а равно и никому не подвластных сыновей является не столь частым.
41.3.44.1. Установлено, что если ты продашь мне чужую вещь при том, что я об этом знаю, а фактическую передачу вещи совершишь уже тогда, когда собственник одобрил совершенную продажу, надо принять во внимание момент фактической передачи, и вещь становится моей.
41.3.44.2. И хотя в том, что касается приобретательной давности, положено принимать во внимание начало владения, а не (момент вступления в силу) договора, однако иногда оказывается, что мы обращаем внимание не на начало нынешнего владения, но на основание предшествующей передачи вещи, которая была добросовестной, например в отношении приплода той женщины (рабыни), которой начал владеть (покупатель) добросовестно; ведь не в меньшей степени приобретается (право собственности) по давности владения на мальчика (раба) оттого, что, прежде чем он родился, (покупатель) узнал, что мать находится в собственности другого лица. То же сказано и в отношении раба, вновь переданного восстановленному в правах в связи с возвращением из плена господину.
41.3.44.3. Время, в течение которого наследство еще не было принято, отнесено к приобретательной давности, если или входящий в состав наследства раб что-либо чужое приобретает, или еще умерший начал владеть для давности. Но это установлено в качестве исключительного права.
41.3.44.4. Подвластный сын, даже если он не знал, что стал отцом семейства, начинает владеть переданной ему вещью. Все-таки он приобретет по давности, когда началу владения сопутствует добросовестность, даже если он ошибочно считал себя тем, кто не может владеть (для давности) вещью, полученной им по праву пекулия? То же следует сказать и если он не из-за легкомысленного предположения верит, что купленная вещь перешла к нему из отцовского наследства.
41.3.44.5. Наступающее приобретение права собственности по давности владения в качестве покупателя или наследника не производит такого изменения, чтобы возможность истребования залога не осталась (для кредитора) в неприкосновенности. Ведь как не может приобретаться давностью владения узуфрукт, так и право истребования залога, которое не имеет ничего общего с правом собственности, но устанавливается одним только соглашением, не уничтожается приобретением права собственности на вещь по давности владения.
41.3.44.6. Тот, кто после начала приобретения (права собственности) по давности владения впал в безумие, из соображений практической пользы оставлен (в прежнем юридическом положении), чтобы душевное нездоровье не наносило ущерба еще и имуществу, а приобретательная давность приводила к приобретению по давности владения по любому основанию.
41.3.44.7. Если, в то время как господин или отец семейства находится у врагов, раб или подвластный сын совершит покупку, то начинает ли он и удерживать вещь (во владении)? И если он владеет на основании пекулия, то (течение) приобретательной давности начинается, и не является препятствием пленение господина, чья осведомленность не являлась бы необходимой, (будь он в тот момент) на территории римского государства. Однако если (вещь) находится у него не на основании пекулия, она не приобретается давностью владения и не считается приобретенной по праву постлиминия, так как иначе считалось бы, что говорилось как о приобретенном по давности владения о том, что только будет во владении. Но если отец семейства там умрет, то, поскольку сроки пребывания в плену с момента пленения присоединяются к (времени) смерти, о подвластном сыне может быть сказано, что он владел для себя, и считается, что он приобрел (право собственности) по давности владения.
41.3.45. Он же в 10-й книге «Ответов». Возражение ответчика со ссылкой на давность владения, (выдвинутое) для удержания за собой владения участками местности, (которые считаются) по праву народов публичными, обычно не допускается. Оно приносит пользу в том случае, если кто-либо, после того как разрушилась до основания постройка, которую он воздвиг на берегу моря, (или он непреднамеренно оставил или забросил эту постройку) и другой построил затем (свое строение) в том же месте, противопоставляет захватчику дозволенную эксцепцию или если кто-либо на том основании, что он один в течение многих лет ловил рыбу в притоке публичной реки, по тому же праву запрещает (делать это) другому.
41.3.45.1. Если после смерти господина раб, входящий в состав наследства, стал обладать вещью по праву пекулия, а началом (течения) приобретательной давности будет момент принятия наследства (наследником), то как может течь приобретательная давность (в отношении вещи), которой умерший не владел ранее?
41.3.46. Гермогениан в 5-й книге «Извлечений из права». То, что получено в счет погашения долга, приобретает по давности владения тот, кто принял вещь в счет долга. И по этому титулу могут быть приобретены по давности владения не только то, что должно было быть передано по обязательству, но любая вещь, предоставленная в счет уплаты долга.
41.3.47. Павел в 3-й книге «Комментариев к Нерацию». Если поверенный, действуя от моего имени, получил в распоряжение купленную для меня вещь при том, что я об этом не знаю, то хотя я буду считаться ее владельцем, но для меня не будет течь приобретательная давность, поскольку только в отношении вещей, входящих в состав пекулия, принято, чтобы течение приобретательной давности шло Для лиц, не осведомленных (о наличии вещи в их владении).
41.3.48. Он же во 2-й книге «Руководств». Если я совершу передачу тебе вещи, считая, что я тебе должен, то только тогда из этого вытекает (для тебя) возможность приобретения (собственности) по давности владения, если и ты считаешь, что долг существует. Иначе обстоит дело, если я посчитаю, что обязан на основании продажи и поэтому передам вещь; ведь здесь для владеющего в качестве покупателя не имеет места приобретение по давности владения, если только (передаче вещи) не предшествует купля. Основание различия состоит в том, что в прочих случаях время совершения исполнения обязательства принимается во внимание, и не важно, знаю ли я при установлении обязательства, что вещь чужая, или нет. Ведь достаточно, чтобы я считал, что вещь принадлежит тебе, когда ты производишь исполнение обязательства. При покупке же заслуживает внимания и время заключения договора, и время исполнения. Не может приобретать по давности владения в качестве покупателя тот, кто не покупал, и он не может (это сделать) как получивший вещь в счет исполнения обязательства, как это бывает при других договорах.
41.3.49. Лабеон в 5-й книге «Убеждений» в сокращении Павла. Если что-либо похищено, это не может быть приобретено по давности владения до тех пор, пока не вернется в обладание собственника. Павел: напротив, может быть и противоположным образом. Ведь если то, что ты мне отдал в залог, ты похитил, эта вещь окажется краденой, однако она сможет приобретаться по давности владения, как только окажется в моем обладании.
Титул IV. (О владении) в качестве покупателя
41.4.1. Гай в 6-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Ответчик, который предложил цену иска, начинает владеть как покупатель.
41.4.2. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Владеет в качестве покупателя тот, кто действительно покупает, и недостаточно того, что он только имеет мнение, на основании которого полагает, что он владеет в качестве покупателя, но также должно быть в наличии какое-то основание для купли. Однако, если я, полагая себя должником по обязательству, передам тебе, не знающему (об отсутствии долга, вещь), ты приобретешь ее по давности владения. Почему же, если я посчитаю, что совершил продажу, и передам (вещь тебе), ты не приобретешь ее по давности владения? Конечно, потому, что в остальных контрактах достаточно (принять во внимание) момент передачи (вещи), как, например, если я сознательно приму стипуляционное обещание (предоставления мне) чужой вещи, я приобрету ее по давности владения, если в момент ее передачи мне буду считать ее принадлежащей тому, (кто передает). Но при купле принимается во внимание и момент заключения договора. Итак, надо и куплю совершить добросовестно, и быть добросовестным получателем владения.
41.4.2.1. Основание (приобретения) владения и приобретения вещи по давности владения различаются. Ведь правильно говорится, что кто-то купил, но недобросовестно. Таким образом, тот, кто сознательно купил чужую вещь, владеет в качестве покупателя, хотя по давности владения не приобретает (право собственности).
41.4.2.2. Если купля была совершена под условием, до наступления условия покупатель не приобретает (права собственности) по давности владения. То же имеет место и в случае, если он считает, что осуществилось условие, которое еще не осуществилось, ведь он похож на того, кто (ошибочно) считает, что он купил. Напротив, если (условие) осуществилось и он не знает (об этом), можно сказать, следуя Сабину, который больше принимает во внимание действительное содержание (правоотношения), а не мнение о нем, что тот давностью владения приобретает (право собственности). Однако есть некоторое различие в том, когда он считает принадлежащей третьему лицу вещь, которая принадлежит продавцу, и он имеет намерение ее купить и когда он считает, будто он еще не купил, так как еще не осуществилось условие. Это яснее может быть разобрано (на примере): если после смерти ранее совершившего покупку (купленная вещь) передается его наследнику, который не осведомлен о том, что умерший купил ее, но (думает), что она передается ему по другому правовому основанию, то остается ли без употребления приобретательная давность?
41.4.2.3. Сабин (утверждает): если продажа совершена с тем условием, чтобы вещь осталась непроданной, если деньги не будут заплачены в определенный срок, она не должна приобретаться (в собственность) по давности владения, если деньги не заплачены. Но давайте посмотрим, будет ли это условие или (дополнительное) соглашение. Если это соглашение, оно скорее прекращается, чем исполняется.
41.4.2.4. Если состоится соглашение в форме соглашения (об отмене продажи) с определенного дня, то есть о том, что купля будет считаться состоявшейся только в том случае, если кто-либо не предложит более выгодное условие (купли), то, считал Юлиан, и доходы (от купленной вещи) делаются принадлежащими покупателю, и давность владения идет (ему) на пользу. Другие (говорили), что и это является договором, заключенным под условием, а он говорил, что это (условие) не устанавливает обязательство, а освобождает (от него); и это мнение правильно.
41.4.2.5. Но и та купля свободна от условия, когда достигнута договоренность о том, что, если не понравится (купленная вещь), она будет считаться непроданной.
41.4.2.6. Хотя я купил (раба) Стиха, мне из-за (моего) неведения был передан вместо него (раб) Дама. Приск утверждает, что я не приобрету его (в собственность) по давности владения, поскольку то, что не куплено, не может приобретаться по давности владения в качестве покупателя. Но если куплено поместье и во владении (покупателя) окажутся более обширные, чем предусмотрено договором, границы его, то по давности владения оно приобретается все, - поскольку во владении находится как целое, а не его отдельные части.
41.4.2.7. Ты купил имущество того, кому на хранение были переданы рабы. Требаций утверждает, что ты не приобретешь их по давности владения, поскольку они не куплены.
41.4.2.8. Опекун при продаже с публичного торга купил вещь малолетнего, которую он считал его собственностью. Сервий утверждает, что он может ее приобрести (в собственность) по давности владения. Он дошел в своих рассуждениях до того, что положение малолетнего не становится хуже, если покупатель находится от него в пределах досягаемости, и что если тот купил за меньшую цену, (чем реальная стоимость), то он несет ответственность по иску из опеки; так же будет и в случае, если он другому продал за меньшую цену. Говорят, что это и божественным Траяном установлено.
41.4.2.9. Многие считают, что также по аналогии и поверенный, который купил с публичного торга, который он устроил по поручению господина, приобретает по давности владения в качестве покупателя. То же может быть сказано по той же аналогии и в случае, если он купил, ведя дела господина, не осведомленного (о купле).
41.4.2.10. Если твой раб по праву пекулия покупает вещь, зная, что она не принадлежит отчуждателю, то, даже если ты не был осведомлен о том, что она чужая, ты не приобретешь ее по давности владения.
41.4.2.11. Цельс пишет, что если мой раб по пекулию получает владение, то я, даже не зная (о том), приобретаю (полученное рабом) по давности владения. А если не по пекулию, то только в том случае, если я осведомлен (о завладении им вещью). И если он начал владеть с пороком владения, мое владение тоже порочно.
41.4.2.12. Помпоний также утверждает, что в отношении тех (вещей), которые находятся во владении на имя господина, надо принимать во внимание скорее волю господина, чем раба. А если (вещи) находятся в пекулии, тогда надо исследовать намерение раба. И если раб станет владеть недобросовестно и этими (вещами) завладеет господин, чтобы владеть от своего имени, например отняв пекулий, надо сказать, что основание владения будет тем же самым, и поэтому приобретательная давность идет ему на пользу не больше, (чем ранее рабу).
41.4.2.13. Если раб добросовестно купил из пекулия, я же, как только впервые узнал (об этом), сознаю, что (вещь) чужая, то, утверждает Цельс, приобретательная Давность будет (мне) на пользу, ведь начало владения было без порока. Но если в то время, когда он совершает куплю, даже если делает это добросовестно, я знаю, что вещь не принадлежит продавцу, я не смогу приобрести по давности владения.
41.4.2.14. И если то, что мой раб недобросовестно купил, он отдаст мне во исполнение соглашения о (возмездном) отпуске его на свободу, не в большей степени на этом основании я смогу приобрести по давности владения. Ведь основание владения остается тем же, говорит тот же Цельс.
41.4.2.15. Если без соизволения опекуна я куплю у несовершеннолетнего, которого я считаю взрослым, мы говорим, что (за этим) следует приобретение по давности владения, так как здесь больше (суть дела) заключается в реальном действии, чем в оценке ситуации. А если ты знаешь, что он несовершеннолетний, однако полагаешь, что несовершеннолетним дозволено распоряжаться своими вещами без соизволения опекунов, ты не приобретаешь по давности владения, поскольку никому не идет на пользу ошибка в праве.
41.4.2.16. Если я купил у безумного, которого я полагаю вменяемым, установлено, что по аналогии я могу приобрести по давности владения, хотя купля ничтожна, и поэтому для меня не появляется (право на) иск в случае эвикции, и мне не полагается ни Публицианов иск, ни прибавление владения.
41.4.2.17. Если ту вещь, которой ты в качестве покупателя владел для давности, ты продашь мне, знающему о том, что она тебе не принадлежит, я не приобрету ее по давности владения.
41.4.2.18. Даже наследнику не первой очереди давность владения умершего приносит пользу, хотя бы более близкий наследник его (умершего) владение не приобрел.
41.4.2.19. Если умерший добросовестно произвел куплю, (купленная) вещь приобретается по давности владения, даже если наследник знает, что она чужая. Это относится и к преторскому наследнику, и к фидеикомиссариям, которым на основании Требеллиева (сенатусконсульта) передается наследство, и должно соблюдаться в отношении прочих правопреемников по преторскому праву.
41.4.2.20. Покупателю время (владения) продавца идет на пользу для приобретения (права собственности) по давности владения.
41.4.2.21. Если я куплю вещь, не принадлежащую продавцу, и, когда начну владеть ею для давности, эту же вещь собственник станет от меня истребовать, принятием иска к рассмотрению не прерывается течение приобретательной давности. Но, если я пожелаю претерпеть оценку спора в денежном выражении, Юлиан утверждает, что основание владения меняется Для того, кто принял оценку спора, и что то же имеет место, если собственник тому, кто купил вещь у несобственника, подарил ее. И это мнение верно.
41.4.З. Ульпиан в 75-й книге «Комментариев к эдикту». Судебная оценка предмета спора сходна с куплей.
41.4.4. Яволен во 2-й книге «Комментариев к Плавцию». Покупатель поместья знал, что часть его не принадлежит отчуждателю. Дан ответ, что он ничего не приобретет из состава этого поместья по давности владения. Это я считаю правильным в том случае, если покупатель не знал, какой именно участок поместья является чужим. А если он знал это конкретное место, не сомневаюсь, что остальные участки могут быть приобретены по давности владения.
41.4.4.1. То же имеет место по праву, если тот, кто покупал поместье целиком как неразделенное, знает, что некоторая его часть принадлежит третьему лицу. Ведь он не приобретает по давности только эту (часть), приобретение на основании приобретательной давности остальных частей не встречает препятствий.
41.4.5. Модестин в 10-й книге «Пандектов». Если вещь, которую я отдал тебе в залог, я у тебя украду и ее же продам, следует усомниться относительно возможности приобретения ее по давности владения. И правильнее (рассуждать) по аналогии, что (в этом случае) начинают отсчитываться сроки приобретательной давности.
41.4.6. Помпоний в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Тот, кто, имея возможность стать собственником по давности владения как наследник или как покупатель, попросил разрешение владеть вещью прекарно, не может стать собственником по давности владения. В чем тогда разница между этими основаниями (завладения), когда по ним обоим как по первоначальному основанию (завладения) перестает владеть тот, кто желает обладать вещью прекарно?
41.4.6.1. Если я из 10 рабов, которых куплю, некоторых буду считать чужими и буду знать, какие именно являются чужими, остальных я приобрету по давности владения. А если я не буду знать, какие именно являются чужими, никого не смогу приобрести по давности владения.
41.4.6.2. Когда после смерти того, кто купил раба, истекло время, которого недоставало для приобретения (права собственности) по давности владения, то даже если наследник не начал владеть jthm рабом, однако тот станет принадлежать ему (на праве собственности). Но это (будет) так только в том случае, если никто (другой) им не завладеет.
41.4.7. Юлиан в 44-й книге «Дигест». Тот, кто владел имением в качестве покупателя, умер до окончания срока давностного владения. Рабы, которые были оставлены во владении, ушли с намерением отказаться от владения. Был задан вопрос: может ли тем не менее давность владения послужить на пользу наследнику? Ответ: даже при уходе рабов этот срок идет на пользу наследнику.
41.4.7.1. Если я Корнелиево поместье стану приобретать по давности владения в качестве покупателя и присоединю к нему часть соседнего поместья, то приобрету ли я также и эту часть за оставшееся время течения давности владения в качестве покупателя или за весь установленный срок давностного владения? Я ответил: части, которые присоединяются посредством купли к имению, имеют собственное и обособленное правовое положение, и поэтому необходимо, чтобы владение ими также приобреталось отдельно и давность владения ими истекала с завершением всего установленного законом срока.
41.4.7.2. Мой раб поручил Тицию, чтобы тот купил ему поместье, и Тиций передал владение ему, отпущенному на волю. Был задан вопрос: приобретает ли он по давности владения? Ответ: если мой раб поручил Тицию, чтобы тот купил ему поместье, и Тиций передал владение ему, отпущенному на волю, так как полагал, что ему уступлен (при отпущении на волю) пекулий, или даже так как он не знал, что пекулий не уступлен, раб никаким образом не приобретает по давности владения, поскольку раб или знает, что пекулий ему не уступлен, либо должен знать и поэтому похож на того, кто притворяется кредитором. А если Тиций будет знать, что пекулий не уступлен вольноотпущеннику, он должен рассматриваться скорее как совершающий дарение, чем в качестве передающего поместье как уплату недолжного.
41.4.7.3. Если опекун вещь, принадлежащую малолетнему, похитит и продаст, приобретательная давность не имеет места до того, как вещь вернется в распоряжение малолетнего. Ведь опекун тогда считается замещающим собственника в отношении имущества опекаемого, когда он осуществляет функции опеки, а не тогда, когда он грабит малолетнего.
41.4.7.4. Тот, кто добросовестно купил не принадлежащее отчуждателю поместье и владение им утратил, а затем приобрел в то время, когда узнал, что это вещь чужая, не приобретет (собственности) по давности, поскольку начало последующего владения не свободно от порока, и он не похож на того, кто в момент заключения (договора) купли считал, что поместье принадлежит продавцу, но в момент фактической передачи ему владения им уже знал, что вещь чужая. Ведь когда владение было однажды утрачено, нужно принимать во внимание начало возвращенного назад владения. Поэтому, если при расторжении договора купли-продажи раб возвращается назад в то время, когда покупатель знает, что тот принадлежит третьему лицу, приобретательная давность не имеет места, хотя до момента продажи (продавец) находился в том положении, что приобретал того (раба) по давности владения. То же право действует в отношении того, кто, будучи изгнан из поместья, вернул владение с помощью интердикта, уже зная, что (поместье) чужое.
41.4.7.5. Кто сознательно купил у того, кому претор, как сомнительному наследнику, запретил уменьшать (наследственную массу), не приобретает по давности владения.
41.4.7.6. Если твой поверенный поместье, которое он мог продать за 100 золотых, уступил за 30 золотых с тем только, чтобы тебе нанести ущерб, при том, что покупатель об этом не знал, не нужно сомневаться в том, что покупатель приобретает по давности владения. Ведь и когда кто-либо сознательно продал чужое имение не знающему об этом, не прерывается давностное владение. А если покупатель с поверенным вступил в тайный сговор и подкупил его с помощью вознаграждения, чтобы было продано дешевле, покупатель не считается добросовестным и не приобретает (собственность) по давности владения. И если против предъявляющего иск собственника он попытается воспользоваться эксцепцией, как в отношении вещи, проданной по воле этого (истца), будет уместна по аналогии ответная репликация в отношении (злого) умысла.
41.4.7.7. Не считается, что краденая вещь вернулась во власть собственника, даже если он завладел ею, разве что он не знал, что она у него похищена. Итак, если я отдам в залог раба, который был у тебя похищен, тебе, не сознающему, что он твой, и, выплатив деньги, продам его Тицию, то Тиций не сможет приобрести его по давности владения.
41.4.7.8. Свободный человек, который служит нам в качестве раба по доброй совести, приобретает для нас по сделке, заключенной от нашего имени, теми же способами, какими мы имеем обыкновение приобретать через нашего раба. Поэтому посредством свободного лица мы как с помощью традиции, так и приобретательной давности делаем вещь нашей, а если договор купли был заключен по праву пекулия, то, что должно нам поступить (по данному договору), мы приобретаем по давности, даже не зная (о том).
41.4.8. Он же во 2-й книге «Из Миниция». Если кто-либо, хотя он знал, что продавец деньги тотчас растратит, купил у того рабов, он тем не менее является добросовестным покупателем, ответили большинство (юристов), и это более верно. Ведь каким образом окажется, что купил недобросовестно тот, кто купил у собственника? Разве что тот не приобретет по давности владения, кто купил у расточительного и намеревающегося тотчас отдать деньги блуднице.
41.4.9. Он же в 3-й книге «Комментариев к Урсею Фероксу». Тот, кто на основании соглашения о (возмездном) отпуске раба на волю принял от раба краденую рабыню, может приплод от нее приобрести (в собственность) по давности владения, как будто покупатель.
41.4.10. Он же во 2-й книге «Комментариев к Миницию». Раб отдал господину за свое освобождение рабыню, которую он похитил. Она забеременела. Был задан вопрос: может ли господин приобрести по давности владения этот приплод? Ответ: этот господин может как будто покупатель приобрести приплод по давности владения, ведь и он лишился имущественного блага, и в некотором роде продажа была совершена между рабом и господином.
41.4.11. Африкан в 7-й книге «Вопросов». Он полагает, что обычное утверждение, что, дескать, тот, кто посчитает, что он купил что-либо, но не заключит (договора) купли, не может приобретать по давности владения в качестве покупателя, верно только в том случае, если покупатель не имеет никакого принимаемого правом во внимание основания своей ошибки. Ведь если вдруг раб или поверенный, которому он поручил покупку вещи, убедит его в том, что он купил ему (вещь) и таким образом передаст (ее), следует предпочесть то мнение, что (за этим) последует приобретение по давности владения.
41.4.12. Папиниан в 10-й книге «Ответов». После того как легатарий введен во владение (наследством), имущество приобретается им по давности владения как покупателем с сохранением в неприкосновенности установленного по приказу претора залогового права.
41.4.13. Сцевола в 5-й книге «Ответов». Некто добросовестно купил не принадлежащее продавцу место для застройки и до истечения срока давности владения начал возводить постройку. Он продолжает делать это, хотя в период течения приобретательной давности собственник земли заявляет ему протест. Я задаю вопрос: будет ли течение приобретательной давности считаться прерванным, или он продолжит начатое? Ответ: согласно тому, что предлагается (для обсуждения), не является прерванной (приобретательная давность).
41.4.14. Он же в 25-й книге «Дигесг». Наследство не оставившей завещание сестры досталось двум братьям, из которых один отсутствовал, другой был в наличии. Присутствующий даже стал вести дела отсутствующего, и из этого наследства от своего имени и от имени брата продал поместье как единое целое добросовестному покупателю Луцию Тицию. Был задан вопрос: приобретет ли тот по давности владения все поместье, когда будет знать, что часть поместья принадлежит отсутствующему? Ответ: если тот ранее верил, что продажа совершается по поручению брата, то он приобретет по давности владения.
Титул V. (О владении) в качестве наследника или в качестве владельца
41.5.1. Помпоний в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Ничто из имущества живого человека не может быть приобретено (в собственность) по давности владения (владельцем) как наследником, даже если владелец считал, что вещь принадлежала умершему.
41.5.2. Юлиан в 44-й книге «Дигесг». Тот, кто ради исполнения легатов вводится во владение (наследством), не прерывает владение того, кто приобретает по давности владения, ведь он удерживает вещь для охраны. Итак, что же? Даже по истечении срока приобретательной давности он удержит (за собой) залоговое право, чтобы отступиться не ранее, чем если ему будет выплачен легат или дано иное удовлетворение на этом основании.
41.5.2.1. То, что обычно отвечают, (а именно) что никто не может изменить себе основание владения, надо воспринимать таким образом, что имеется в виду не только цивильное, но даже естественное владение. И вследствие этого был дан ответ, что ни колон, ни тот, кому вещь передана на хранение или в ссуду, не может ради получения выгоды приобрести (право собственности) по давности владения в качестве наследника.
41.5.2.2. Сервий также отрицал, что сын приобретает по давности владения в качестве наследника подаренную отцом вещь, конечно, (тот сын), который считал, что при жизни отца у него было естественное владение. Из этого следует, что сын, назначенный отцом наследником, не может в доле с сонаследниками приобретать по давности входящие в состав наследства вещи, подаренные ему отцом.
41.5.3. Помпоний в 23-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Многие полагали, что, если я буду наследником и сочту, что некая вещь входит в состав наследства, которая на самом деле в него не входит, я могу стать собственником по давности владения.
41.5.4. Павел в 5-й книге «Комментариев к закону Юлия и Палия». Известно, что тот, кто имеет завещательную правоспособность, может приобретать по давности владения как наследник.
Титул VI. (О владении) в качестве получателя дара
41.6.1. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». В качестве получателя дара приобретает по давности владения тот, кому вещь была передана с целью дарения. И недостаточно считаться, а надо быть одаряемым.
41.6.1.1. Если отец дарит сыну, которого имеет в своей власти, а затем умирает, сын не приобретает по давности владения в качестве получателя дара, поскольку дарение было ничтожно.
41.6.1.2. Если дарение произойдет между мужем и женой, приобретательная давность не применяется. Также если муж подарил жене вещь и произошел развод, приобретательная давность не применяется, ответил Кассий, поскольку (жена) не может изменить сама себе основание владения. Впрочем, он утверждает, что после развода (вещь) будет приобретена по давности владения в том случае, если муж ее уступит, и будет считаться (так), как будто он подарил ее теперь. А Юлиан считает, что жена владеет вещью, подаренной мужем.
41.6.2. Марцелл в 22-й книге «Дигест». Если тот, кто подарил чужую вещь, решился отменить дарение, то, даже если он уведомил ответчика о предъявлении иска и начал вещь виндицировать, течение приобретательной давности продолжается.
41.6.3. Помпоний в 24-й книге «Комментариев к Квинту Муцию». Если муж в пользу жены или жена в пользу мужа совершит дарение и если подарена будет чужая вещь, верно то, что, как считал Требаций, если тот, кто дарил, не был беднейшим, у владельца возникает право на приобретение по давности владения.
41.6.4. Он же в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Если отец совершил дарение в пользу, дочери, которая была его подвластной, и в завещании лишил ее наследства, то, если его наследник признает это (дарение), она приобретает по давности владения подаренное с того момента, с какого наследник признал дарение действительным.
41.6.5. Сцевола в 5-й книге «Ответов». Тот, кто в качестве получателя дара начал приобретать (раба) по давности владения, ничего не делает актом отпущения раба на волю, поскольку ранее он не приобрел его в (собственность). Был задан вопрос: отказывается ли он от приобретения по давности владения? Я ответил, что тот, о ком спрашивается, представляется утратившим владение и поэтому течение приобретательной давности прервано.
41.6.6. Гермогениан во 2-й книге «Извлечений из права». Когда состоялась (фиктивная) продажа ради совершения дарения, переданная во владение (покупателя) вещь приобретается (в собственность) по давности владения не как купленная, а как подаренная.
Титул VII. (О владении вещью) как выброшенной
41.7.1. Ульпиан в 12-й книге «Комментариев к эдикту». Если (с нашей стороны) состоится односторонний отказ от (права собственности) на вещь, она тотчас перестает быть нашей, и тотчас становится принадлежащей завладевающему ею, поскольку вещи перестают нам принадлежать теми же способами, какими приобретаются.
41.7.2. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Если мы узнаем, что собственник отказался от (собственности) на вещь, то можем приобрести ее (в собственность).
41.7.2.1. Но Прокул считает, что эта вещь не перестает принадлежать собственнику до тех пор, пока ею не завладеет другой. А Юлиан считает, что она перестает принадлежать отказывающемуся от нее, но не становится принадлежащей другому до тех пор, пока не попадет к тому во владение; и это правильно.
41.7.3. Модестин в 6-й книге «Различий». Обычно спрашивается: возможен ли отказ от части вещи? Если один из сособственников отказывается от своей части в общей вещи, она перестает ему принадлежать с тем, чтобы в отношении части имело место то же, что и в отношении целого. Напротив, собственник вещи в целом не может сделать так, чтобы удержать за собой часть вещи, а от части отказаться.
41.7.4. Павел в 15-й книге «Комментариев к Сабину». Вещь, которую считают той, от права на которую отказались и которую мы считаем таковой, мы можем приобрести по давности владения, даже если не знаем, кто отказался от нее.
41.7.5. Помпоний в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Установлено: если то, чем ты владел в качестве вещи, от (права собственности) на которую отказались, я куплю у тебя, зная, что оно находится в таком положении, не препятствует тому, чтобы я стал собственником по давности владения, то (обстоятельство), что это не входило в состав твоего имущества. Ведь и в случае если я сознательно куплю вещь, подаренную тебе женой, то, поскольку ты сделаешь это как бы по воле и с согласия собственника, действует то же право.
41.7.5.1. То, от (права собственности) на что отказались, тотчас же становится моим; как, например, когда кто-либо разбросал деньги или выпустил птиц, то хотя он пожелал, чтобы они принадлежали неопределенному лицу, однако они становятся принадлежащими тому, кому случай принес их, по той (причине), по которой, когда кто-либо сочтет их выброшенными, одновременно считается, что (бросивший) ранее пожелал сделать их принадлежащими кому-либо.
41.7.6. Юлиан в 3-й книге «Комментариев к Урсею Фероксу». Никто не может стать собственником вещи по давности владения, сославшись на то, что он считал вещь покинутой собственником, если он ошибочно посчитал, что имел место отказ от (собственности) на эту вещь.
41.7.7. Он же во 2-й книге «Из Миниция». Если кто-либо найдет товары, выброшенные с корабля, спрашивается: разве он не может приобрести (собственность) по давности владения по той причине, что они не похожи на вещи, от (права собственности) на которые отказались в одностороннем порядке? Но более справедливо то, что он не может приобрести (собственность на них) по давности владения, как на вещи, от которых отказались.
41.7.8. Павел в 18-й книге «Ответов». Семпроний пытался оспорить гражданский статус Фетиды, будто она рождена от его собственной рабыни. Он, уже после того как это было засвидетельствовано в суде Прокулой, кормилицей Фетиды, дал ответ в отношении средств на пропитание, подлежащих выплате, что он не имеет (денег) на выплату причитающихся ей же средств на пропитание, но должен вернуть ее своему отцу Луцию Тицию. А при даче показаний Луций Тиций засвидетельствовал по ее поводу, дабы впоследствии не допускалось никакого судебного разбирательства по инициативе того же Семпро-ния, что после выплаты средств на пропитание Сейе Прокуле он совершил обряд отпуска на волю ее дочери. Я спрашиваю: может ли быть уничтожено свободное положение Фетиды? Павел ответил: поскольку представляется, что хозяин рабыни, от которой рождена Фетида, владел Фетидой как подкидышем, то она могла быть отпущена на свободу Луцием Тицием.
Титул VIII. (О владении вещью) как оставленной по легату
41.8.1. Ульпиан в 6-й книге «Обсуждений». Представляется, что владеет на основании легата тот, кому легат был оставлен. Ведь владение и приобретение по давности на основании легата не полагается никому иному, кроме того, кому легат был оставлен.
41.8.2. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Если я владею какой-либо вещью, которую считаю оставленной мне по легату, хотя она не является таковой, то не приобрету ее по давности владения на основании легата,
41.8.3. Папиниан в 23-й книге «Вопросов», как никто не считает купленным то, что он не покупал.
41.8.4. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Может состояться приобретение по давности владения вещи, полученной в качестве легата, если по легату будет оставлена чужая вещь или же она будет принадлежать завещателю, но останется неизвестным, что она отозвана (из легата) в кодициллах. Можно сказать то же самое и в случае, если будет сомнение в имени: например, если легат будет оставлен Тицию, хотя имеются два Тиция, так что один из них полагал, что имелся в виду он.
41.8.5. Яволен в 7-й книге «Из Кассия». Та вещь, которая была передана на основании легата, даже если ее собственник жив, тем не менее приобретается (в собственность) по давности владения на основании легата,
41.8.6. Помпоний в 32-й книге «Комментариев к Сабину», если тот, кому вещь была передана, считал ее принадлежащей умершему.
41.8.7. Яволен в 7-й книге «Из Кассия». Никто не может приобретать по давности владения на основании легата, кроме того, кто имеет завещательную правоспособность, поскольку это владение вытекает из завещательного права.
41.8.8. Папиниан в 23-й книге «Вопросов». Если без вины легатария состоялось его вступление в непереданное ему владение, приобретение по давности владения вещи, оставленной по легату, имеет место.
41.8.9. Гермогениан в 5-й книге «Извлечений из права». Приобретает по давности владения (вещь) как полученную по легату тот, кому легат оставлен правомерно. Но после многих разногласий возобладало (мнение), что даже если легат оставляется не по праву или легат отозван, (вещь) приобретается (в собственность) по давности владения ею как полученной по легату.
Титул IX. (О владении вещью) как приданым
41.9.1. Ульпиан в 31-й книге «Комментариев к Сабину». Является законным основанием для приобретения по давности владения и даже в высшей степени правомерным то, которое называется (владением) как приданым, чтобы тот, кто принял вещь в приданое, мог приобрести (право собственности) по давности владения в течение обычного промежутка времени, за который становятся собственниками те, которые приобретают по давности владения как покупатель.
41.9.1.1. И не имеет никакого значения, отдаются в приданое отдельные вещи или все вместе (как единое целое).
41.9.1.2. И сначала давайте рассмотрим (вопрос) относительно времени, когда начинает течь приобретательная давность, - то ли с момента свадьбы, то ли и до свадьбы. Обычно задают вопрос о том, может ли владеть для давности жених (то есть тот, кто еще не является мужем). И Юлиан утверждает, что если невеста жениху передала имущество с тем намерением, чтобы по ее желанию оно стало принадлежать ему не ранее, чем последует свадьба, то (на это время) не применяется также и приобретательная давность. Однако, говорит Юлиан, если не очевидно, что это имелось в виду, надо исходить из того, что имелось в виду то, чтобы вещи тотчас (в момент передачи) стали принадлежать ему и, если они чужие, (чтобы) они могли бы приобретаться в собственность по давности владения. Это мнение мне представляется достойным одобрения.
41.9.1.3. Когда же брак существует, приобретение по давности владения в качестве приданого имеет место между теми (лицами), между которыми брак существует. Впрочем, Кассий утверждает, что если брак не имеет юридической силы, то не имеет силы и приобретение по давности владения, поскольку и приданое юридически ничтожно.
41.9.1.4. Он же пишет, что даже если муж считал, что он состоит в браке, хотя он не состоял, то он не может приобрести по давности владения, поскольку приданое юридически ничтожно. Это мнение имеет основание.
41.9.2. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Если до свадьбы будет передано (мужу) подвергнутое денежной оценке имущество, оно до свадьбы не приобретается (мужем) по давности владения ни как покупателем, ни как (владеющим им) как своим.
41.9.3. Сцевола в 25-й книге «Дигест». Две дочери оказались наследницами не оставившего завещания отца и принадлежащих им на праве общей собственности рабов отдали по отдельности (мужьям) в качестве приданого, а спустя несколько лет после смерти отца между ними состоялся судебный процесс о разделе полученного по наследству имущества. Был задан вопрос: считается ли, что мужья приобрели (рабов) по давности владения, так как они в течение многих лет владели добросовестно полученными в приданое рабами как входящими в состав приданого? Ответ: не представляется ничего (такого), отчего бы они не приобрели их по давности владения, если те, которые принимали (приданое), верили, что оно принадлежит дающему.
Титул X. (О владении вещью) как своей
41.10.1. Ульпиан в 15-й книге «Комментариев к эдикту». Владение (вещью) как своей суть следующее: когда мы считаем, что нами приобретается право собственности, то мы владеем и на том основании, по которому оно приобретается, и, кроме того, как своей; как, например, на основании (договора) купли я владею (вещью) и в качестве покупателя, и как своей, также подаренной или завещанной по легату я владею или как подаренной, или как оставленной по легату, но также и как своей.
41.10.1.1. Но если вещь будет передана мне на законном основании, например (на основании) (договора) купли, и я начну владеть для приобретения по давности владения, то на самом деле я начинаю владеть (вещью) как своей и до приобретения по давности владения. Однако сомнительно, перестаю ли я владеть на основании купли после приобретения (права собственности) по давности владения. И говорят, что Маврициан считал, что не перестаю.
41.10.2. Павел в 54-й книге «Комментариев к эдикту». Есть вид владения, который зовется (владение) как своим. Ведь таким образом мы владеем всеми (вещами), которые мы приобретаем в море, на земле, в небесах или которые становятся нашими из-за речных наносов. Также теми (вещами), которыми мы владеем как рожденными от вещей, находящихся в (нашем) владении от чужого имени, как, например, приплодом входящей в состав наследства или купленной рабыни, мы владеем как принадлежащими нам. Сходным образом (мы владеем) плодами купленной вещи, или подаренной, или полученной в составе наследства.
41.10.3. Помпоний в 22-й книге «Комментариев к Сабину». Ты передал мне раба, (в отношении) которого ты ошибочно считал, что должен мне (его передать) на основании стипуляции. Если я знал, что ты мне ничего не должен, я не приобрету его по давности владения. ""А если я не знаю об этом, вернее всего, что я приобрету его по давности владения, поскольку сама передача (вещи) на том основании, которое я считал действительным, достаточна для достижения того эффекта, чтобы я владел как своим тем, что мне передано. И так писал Нераций, и это я считаю верным.
41.10.4. Он же в 32-й книге «Комментариев к Сабину». Если ты добросовестно купил краденую рабыню и тем, что от нее родилось и было отыскано у тебя (собственником), владел таким образом, что (только) по истечении срока, установленного для приобретения по давности владения, узнал, что его мать была украдена, в любом случае то, что было во владении при подобных обстоятельствах, является приобретенным по давности владения, как (считал) Требаций. Я считаю, что различие должно быть произведено таким образом, что, если ты не узнаешь в течение установленного срока (приобретательной давности), чья это рабыня, или если узнаешь и не сможешь известить собственника, или также если сможешь и известишь, ты приобретешь по давности владения. Однако если, хотя ты будешь знать и иметь возможность известить, не известишь, то дело обстоит противоположным образом. Ведь тогда ты будешь считаться владевшим тайно, а не может один и тот же (владелец) владеть и как своим, и тайно.
41.10.4.1. Если отец семейства разделил с сыновьями имущество, которое он имел, и на этом основании после смерти отца они этим (имуществом) владеют, а между ними было достигнуто соглашение о признании этого раздела имеющим законную силу, то им идет на пользу владение как своим для приобретения по давности владения тех чужих вещей, которые оказались в составе отцовского имущества.
41.10.4.2. Считается, что то, что не было оставлено по легату, однако ошибочно передано наследником (легатарию), приобретается по давности владения легатарием, поскольку он владеет (этой вещью) как своей.
41.10.5. Нераций в 5-й книге «Пергаментов». Приобретение вещей по давности владения, даже допущенное по другим основаниям, между тем установлено для тех (вещей), которыми мы владеем, считая своими, чтобы был какой-то конец тяжбам. А то, чем кто-либо стал владеть, так как считал (это) своим, он приобретет по давности владения, хотя бы его мнение было ошибочно. Однако это надо истолковать таким образом, что приобретению по давности владения владельцем не препятствует имеющее основания заблуждение, как, например, если я стану владеть чем-либо потому, что ошибочно посчитаю, что это купил мой раб или (раб) того, чьим правопреемником я стал по праву наследования, так как незнание относительно чужого действия является извинительным заблуждением.